Paroles et traduction Veigh - Ricos em Breve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
200
km
nada
hoje
me
faz
parar
200
km
nothing
today
makes
me
stop
Nunca
ouviram
os
sons
hoje
vieram
elogiar
Never
heard
the
sounds
today
came
to
praise
Sem
contar
notas
pequenas,
viagem
classe
A
Not
counting
small
bills,
Class
A
travel
Baby
hoje
eu
fui
lucrar,
não
sei
se
vou
voltar
Baby
today
I
went
to
profit,
I
do
not
know
if
I
will
return
Vivência
de
cria,
minha
gangue,
minha
base
Brood
experience,
my
gang,
my
base
Abrindo
oportunidade,
eu
sou
a
chave
Opening
opportunity,
I
am
the
key
Comecei
no
hard,
passei
de
fase
I
started
hard,
I
went
through
Phase
Normal
jogador
nunca
errar
o
passe
Normal
player
never
miss
the
pass
Hoje
eu
mesmo
que
banco
o
meu
swag
Today
I
even
bank
my
swag
Kit
caro,
tênis
raro
no
pé
Expensive
Kit,
rare
sneakers
on
the
foot
No
pulso
é
Carti
mano
ou
é
Rolex
On
the
wrist
is
Carti
mano
or
is
it
Rolex
Eu
venci
no
game
e
tô
rico
em
breve
I
won
the
game
and
I'm
rich
soon
Todos
meus
manos
mais
ricos
em
breve
All
my
richest
homies
coming
soon
Congelados
tipo
homem
das
neves
Frozen
snowman
type
E
elas
vidram
no
meu
pulso,
o
Patek
And
they
glaze
on
my
wrist,
Patek
Nunca
foi
sorte,
dependeu
da
fé
It
was
never
luck,
it
depended
on
faith
Carro
do
ano,
nunca
mais
a
pé
Car
of
the
year,
never
walk
again
E
ela
já
sabe
bem
como
que
é
And
she
already
knows
what
it's
like
Não
me
queria
mas
hoje
ela
quer
She
didn't
want
me
but
today
she
does
Todos
meus
manos
mais
ricos
em
breve
All
my
richest
homies
coming
soon
Congelados
tipo
homem
das
neves
Frozen
snowman
type
Elas
vidram
no
meu
pulso,
o
Patek
They
glaze
on
my
wrist,
the
Patek
Nunca
foi
sorte,
dependeu
da
fé
It
was
never
luck,
it
depended
on
faith
Carro
do
ano,
nunca
mais
a
pé
Car
of
the
year,
never
walk
again
E
ela
já
sabe
bem
como
que
é
And
she
already
knows
what
it's
like
Não
me
queria
mas
hoje
ela
quer
She
didn't
want
me
but
today
she
does
Hoje
minha
mãe
vive
na
Vivara
Today
my
mother
lives
in
Vivara
Gasto
mesmo
com
essas
jóias
caras
Spent
even
on
such
expensive
jewelry
Porque
o
filho
dela
tinha
um
sonho
Because
her
son
had
a
dream
Que
era
viver
daquilo
que
ele
amava
That
it
was
living
on
what
he
loved
Esses
manos
fazem
isso
por
fama
These
niggas
do
it
for
fame
Eu
faço
pela
minha
quebrada
I
do
for
my
broken
Porque
um
dia
eu
volto
trago
a
melhoria
Because
one
day
I
come
back
I
bring
improvement
Nota
à
vista
pra
bancar
minha
casa
Note
in
sight
to
bankroll
my
house
Eu
não
desisti,
segui
firme
nisso
I
didn't
give
up,
I
stuck
at
it
Não
foi
sem
querer,
eu
planejei
isso
It
wasn't
by
accident,
I
planned
it
Alguns
deles
se
perderam
no
caminho
Some
of
them
got
lost
on
the
way
Hoje
fazer
grana
é
o
meu
melhor
vício
Today
making
money
is
my
best
addiction
Ryan
eu
te
amo,
você
tá
comigo
Ryan
I
love
you,
you're
with
me
Vou
te
comprar
tudo
que
eu
prometi
I'll
buy
you
everything
I
promised
Pra
′queles
que
não
acreditavam
em
mim
For
those
who
didn't
believe
in
me
Hoje
cansam
as
mãos
de
tanto
me
aplaudir
Today
my
hands
get
tired
of
applauding
me
so
much
Eu
me
sinto
um
astro,
e
isso
tem
sido
comum
I
feel
like
a
star,
and
that's
been
common
Esses
olhos
me
cercam,
onde
eu
tô
é
assunto
These
eyes
surround
me,
where
I'm
subject
Querem
eu
bem,
mas
nunca
melhor
que
eles
They
want
me
well,
but
never
better
than
them
Meu
talento
edição
rara,
número
um
My
talent
rare
edition,
number
one
A
vida
que
eu
quero
não
tá
distante
não
The
life
I
want
is
not
far
away
Eu
tenho
um
plano,
nada
disso
é
em
vão
I
have
a
plan,
none
of
this
is
in
vain
Não
falo
só
de
dinheiro,
é
a
visão
I'm
not
just
talking
about
money,
it's
the
vision
Mudei
tudo,
meu
talento
hoje
é
cifrão
I
changed
everything,
my
talent
today
is
dollar
sign
Todos
meus
manos
mais
ricos
em
breve
All
my
richest
homies
coming
soon
Congelados
tipo
homem
das
neves
Frozen
snowman
type
Elas
vidram
no
meu
pulso,
o
Patek
They
glaze
on
my
wrist,
the
Patek
Nunca
foi
sorte,
dependeu
da
fé
It
was
never
luck,
it
depended
on
faith
Carro
do
ano,
nunca
mais
a
pé
Car
of
the
year,
never
walk
again
E
ela
já
sabe
bem
como
que
é
And
she
already
knows
what
it's
like
Não
me
queria
mas
hoje
ela
quer
She
didn't
want
me
but
today
she
does
Todos
meus
manos
mais
ricos
em
breve
All
my
richest
homies
coming
soon
Congelados
tipo
homem
das
neves
Frozen
snowman
type
Elas
vidram
no
meu
pulso,
o
Patek
They
glaze
on
my
wrist,
the
Patek
Nunca
foi
sorte,
dependeu
da
fé
It
was
never
luck,
it
depended
on
faith
Carro
do
ano,
nunca
mais
a
pé
Car
of
the
year,
never
walk
again
E
ela
já
sabe
bem
como
que
é
And
she
already
knows
what
it's
like
Não
me
queria
mas
hoje
ela
quer
She
didn't
want
me
but
today
she
does
Ricos
em
breve,
yeah
Rich
soon,
yeah
Ye-Yeah,
yeah,
aham
Ye-Yeah,
yeah,
aham
Ricos
em
breve,
baby
eu
tô
rico
em
breve
(yeah)
Rich
soon,
baby
I'm
rich
soon
(yeah)
Baby
eu
tô
rico
em
breve
(Yeah,
aham)
Baby
I'm
rich
soon
(Yeah,
aham)
E
se
eu
mudar,
tudo
bem
And
if
I
change,
it's
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.