Veigh - 20Minutes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veigh - 20Minutes




20Minutes
20Minutes
Colete jogado em cima da Dior
Vest thrown on top of the Dior
Dia de operação, fogos pro alto
Operation day, only fireworks in the air
Atiro à queima-roupa, eu não tive
I shoot at close range, I didn't have mercy
Não se confunda com um simples olhar calmo
Don't be fooled by a simple calm look
Okay, baby, trust nobody
Okay, baby, trust nobody
Até o sorriso dos seus manos são falsos
Even your friends' smiles are fake
Sei quem comigo pelo cash
I know who's with me because of the cash
E quem comigo desde quando eu era o Thiago
And who's been with me since I was just Thiago
Carrego em todas as palavras que eu falo, acontece
I carry faith in all the words I say, it happens
Viu minha grana e agora não me esquece
She saw my money and now she doesn't forget me
Live no cap, five chains on my neck
Live no cap, five chains on my neck
No banco de trás do carro, o AK-47
In the back seat of the car, the AK-47
Pra girar esse cash, mano, eu tenho 20 minutes
To spin this cash, man, I got 20 minutes
Comemorando com Absolut
Celebrating with Absolut
Pra contar tudo isso, baby, eu tenho 20 minutes
To tell you all this, baby, I got 20 minutes
Me apavorando, eu pus no mute
Freaking out, I already put it on mute
É minha shawty, que ela, mano, nunca tem limite
It's my shawty, but she, man, never has a limit
Tanto ouro que é difícil crer que existe
So much gold it's hard to believe it exists
Sei que ama isso, que ela não admite
I know she loves this, but she doesn't admit it
Coisas que alucinam no copo da minha bitch
Things that hallucinate in my bitch's glass
Engraçado e fashion, igualável com o Will Smith
Funny and fashionable, comparable to Will Smith
Fodi a pussy dela com a vista de Yosemite
I fucked her pussy with the view of Yosemite
Eu jogado dentro de uma Panamera, no limits
I'm thrown inside a Panamera, no limits
Comprei com todo dinheiro que eu ganhei em feat
Bought with all the money I earned in feat
Corte de cabelo eu não pago de um tempo
I haven't paid for a haircut in a while
Isso se chama patrocínio, esse é o meu momento
It's called sponsorship, this is my moment
Sei que alguns visam conquistar o que eu tenho
I know some people aim to conquer what I have
Se isso não desse cash, eu faria assim mesmo, ay, ay
If it didn't bring cash, I'd do it anyway, ay, ay
APs eu carrego em mim
APs I carry on me
Horas no Minute Machine
Hours at the Minute Machine
Eu não perco tempo com esses enemies
I don't waste time with these enemies
Eu não ganho nada com esse enemies
I don't gain anything from these enemies
APs eu carrego em mim
APs I carry on me
Horas no Minute Machine
Hours at the Minute Machine
Eu não perco tempo com esses enemies
I don't waste time with these enemies
Eu não ganho nada com esse enemies
I don't gain anything from these enemies
Colete jogado em cima da Dior
Vest thrown on top of the Dior
Dia de operação, fogos pro alto
Operation day, only fireworks in the air
Atiro à queima-roupa, eu não tive
I shoot at close range, I didn't have mercy
Não se confunda com um simples olhar calmo
Don't be fooled by a simple calm look
Okay, baby, trust nobody
Okay, baby, trust nobody
Até o sorriso dos seus manos são falsos
Even your friends' smiles are fake
Sei quem comigo pelo cash
I know who's with me because of the cash
E quem comigo desde quando eu era o Thiago
And who's been with me since I was just Thiago
Carrego em todas as palavras que eu falo, acontece
I carry faith in all the words I say, it happens
Viu minha grana e agora não me esquece
She saw my money and now she doesn't forget me
Live no cap, five chains on my neck
Live no cap, five chains on my neck
No banco de trás do carro, o AK-47
In the back seat of the car, the AK-47
Pra girar esse cash, mano, eu tenho 20 minutes
To spin this cash, man, I got 20 minutes
Comemorando com Absolut
Celebrating with Absolut
Pra contar tudo isso, baby, eu tenho 20 minutes
To tell you all this, baby, I got 20 minutes
Me apavorando, eu pus no mute
Freaking out, I already put it on mute
É minha shawty que ela, mano, nunca tem limite
It's my shawty, but she, man, never has a limit
Tanto ouro que é difícil crer que existe
So much gold it's hard to believe it exists
Sei que ama isso, que ela não admite
I know she loves this, but she doesn't admit it
Coisas que alucinam no copo da minha bitch
Things that hallucinate in my bitch's glass
Engraçado e fashion, igualável com o Will Smith
Funny and fashionable, comparable to Will Smith
Fodi a pussy dela com a vista de Yosemite
I fucked her pussy with the view of Yosemite
Eu jogado dentro de uma Panamera, no limits
I'm thrown inside a Panamera, no limits
Comprei com todo dinheiro que eu ganhei em feat
Bought with all the money I earned in feat
Corte de cabelo eu não pago de um tempo
I haven't paid for a haircut in a while
Isso se chama patrocínio, esse é o meu momento
It's called sponsorship, this is my moment
Sei que alguns visam conquistar o que eu tenho
I know some people aim to conquer what I have
Se isso não desse cash, eu faria assim mesmo, ay, ay
If it didn't bring cash, I'd do it anyway, ay, ay
APs eu carrego em mim
APs I carry on me
Horas no Minute Machine
Hours at the Minute Machine
Eu não perco tempo com esses enemies
I don't waste time with these enemies
Eu não ganho nada com esse enemies
I don't gain anything from these enemies
APs eu carrego em mim
APs I carry on me
Horas no Minute Machine
Hours at the Minute Machine
Perdem tempo tentando ser igual a mim
They waste time trying to be like me
Por não conseguirem planejam meu fim
Because they can't, they plan my end
APs eu carrego em mim, yeah
APs I carry on me, yeah
Levei essa bitch pro drive in, yeah
Took this bitch to the drive in, yeah
Telefone toca, ouço ring
The phone rings, I only hear ring
O gemido dela hoje é meu adlib
Her moan today is my adlib





Writer(s): Veigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.