Veikko Lavi - Silakka-apajalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veikko Lavi - Silakka-apajalla




Silakka-apajalla
Улов сельди
Muistan kun valakalla solakalla
Помню, как морозной зимой,
Talvisäällä merijäällä
На морском льду, под луной,
Isä eessä kalareessä Vapajalle apajalle
Отец вперед, за уловом сельдью,
Hailin hakuun kalan makuun tottuneet kun oltiin kaikki
Все мы вкус ее любили, да-да, и ты.
Kuovarille suovarille matkattiin
На санях по снегу мчали,
Kylän väki vaivan näki tuurapeli välähteli
Знали люди будет знатный пир,
Potkemista sotkemista naru jääty
Путались сети, мороз крепчал,
Karu sääty kalastajan ammatti on
Рыбак профессия суровая,
Siihen kyllei moni pääty
Не каждый бы так смог,
Tilipussi se on aina varmempaa
Ведь зарплата это всегда надежней,
Kalareessä pikkuveikko kurkki
Маленький Вейкко в бочке сидел,
Päällä isän turkki iloisena urkki
В отцовской куртке, смотрел и глядел,
Lokero kun karamellipurkki
На карамельку она походила,
Merituulen kyllä piti loitolla
И защищала от ветра ледяного.
Pyydykset kun korjaili ja vahti
Пока сети проверяли,
On jäässä suomenlahti leivän antoi ahti
Финский залив сковало,
Reet kun täyttyi alkoi kalarahti
Полны сани, богатый улов,
Viipurissa silakat ne kaupattiin
В Выборге сельдь продавали.
Savukala hyvä kala
Копченая рыбка, вкусная рыбка,
Kapakala makupala
К пиву рыбка, объедение,
Etakoita ihanoita
Килограммы, да килограммы,
Silakoita vilakoita
Селедки, да селедки,
Merivettä perunoita sekaan suolaa hiukan voita
С картошкой да с лучком, и солью, и с маслом,
Sehän se on nuottamiehen sapuskaa
Вот он ужин рыбака!
Savukala hyväkala
Копченая рыбка, вкусная рыбка,
Kapakala makupala
К пиву рыбка, объедение,
Etakoita ihanoita
Килограммы, да килограммы,
Silakoita vilakoita
Селедки, да селедки,
Merivettä perunoita sekaan suolaa hiukan voita
С картошкой да с лучком, и солью, и с маслом,
Sehän se on nuottamiehen sapuskaa
Вот он ужин рыбака!
(Välisoitto)
(Проигрыш)
Kalareessä pikkuveikko kurkki
Маленький Вейкко в бочке сидел,
Päällä isän turkki iloisena urkki
В отцовской куртке, смотрел и глядел,
Lokero kun karamellipurkki
На карамельку она походила,
Merituulen kyllä piti loitolla
И защищала от ветра ледяного.
Pyydykset kun korjaili ja vahti
Пока сети проверяли,
On jäässä suomenlahti leivän antoi ahti
Финский залив сковало,
Reet kun täyttyi alkoi kalarahti
Полны сани, богатый улов,
Viipurissa silakat ne kaupattiin
В Выборге сельдь продавали.
Savukala hyväkala
Копченая рыбка, вкусная рыбка,
Kapakala makupala
К пиву рыбка, объедение,
Etakoita ihanoita
Килограммы, да килограммы,
Silakoita vilakoita
Селедки, да селедки,
Merivettä perunoita sekaan suolaa hiukan voita
С картошкой да с лучком, и солью, и с маслом,
Sehän se on nuottamiehen sapuskaa
Вот он ужин рыбака!
Savukala hyväkala
Копченая рыбка, вкусная рыбка,
Kapakala makupala
К пиву рыбка, объедение,
Etakoita ihanoita
Килограммы, да килограммы,
Silakoita vilakoita
Селедки, да селедки,
Merivettä perunoita sekaan suolaa hiukan voita
С картошкой да с лучком, и солью, и с маслом,
Sehän se on nuottamiehen sapuskaa.
Вот он ужин рыбака!
(AaU!)
(АaУ!)





Writer(s): Veikko Lavi, Veikko Ahvenainen, Eero Koivistoinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.