Paroles et traduction Veil of Maya - Ellie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
kind
ones
have
adopted
us
Эти
добрые
люди
приютили
нас,
Accepted
without
question
Приняли
без
вопросов.
We
have
to
love,
Мы
должны
любить,
We
have
to
live,
a
peaceful
gift
Мы
должны
жить,
мирный
дар.
These
kind
ones
have
adopted
us
Эти
добрые
люди
приютили
нас,
Accepted
without
question
Приняли
без
вопросов.
We
have
to
love,
Мы
должны
любить,
We
have
to
live,
a
peaceful
gift
Мы
должны
жить,
мирный
дар.
We
must
all
be
grateful,
nobody
deserves
this,
Мы
все
должны
быть
благодарны,
никто
не
заслуживает
этого,
Standing
in
the
darkness,
praying
for
the
light.
Стоя
во
тьме,
молясь
о
свете.
Bartering,
we
seek
friends.
(?)
Торгуясь,
мы
ищем
друзей.
(?)
My
only
access
to
mistakes
I
may
have
made
Мой
единственный
доступ
к
ошибкам,
которые
я
мог
совершить.
Where
are
they?
Where
are
they
now?
Где
они?
Где
они
сейчас?
As
I
stare
into
a
hole
made
up
of
dismay
Когда
я
смотрю
в
дыру,
полную
отчаяния,
They
now
face
me,
gazing
blankly
into
my
eyes!
Они
теперь
смотрят
на
меня,
глядя
пустыми
глазами!
As
I
stare
into
a
hole
made
up
of
dismay
Когда
я
смотрю
в
дыру,
полную
отчаяния,
They
now
face
me,
gazing
blankly
into
my
eyes!
Они
теперь
смотрят
на
меня,
глядя
пустыми
глазами!
All
I
want,
shattering,
leaving,
all
matter
starts
to
be
replaced
Всё,
чего
я
хочу,
разрушается,
уходит,
вся
материя
начинает
замещаться.
All
I
want,
shattering,
leaving,
all
matter
starts
to
be
replaced
Всё,
чего
я
хочу,
разрушается,
уходит,
вся
материя
начинает
замещаться.
I
am
putrid,
clear
aside,
the
good
that
I
have
done.
Я
гнилой,
отбрось
в
сторону
всё
добро,
что
я
сделал.
I
am
putrid,
clear
aside,
the
good
that
I
have
done.
Я
гнилой,
отбрось
в
сторону
всё
добро,
что
я
сделал.
BUT
I
AM
ALIVE!
НО
Я
ЖИВ!
As
I
stare
into
a
hole
made
up
of
dismay
Когда
я
смотрю
в
дыру,
полную
отчаяния,
They
now
face
me,
gazing
blankly
into
my
eyes!
Они
теперь
смотрят
на
меня,
глядя
пустыми
глазами!
As
I
stare
into
a
hole
made
up
of
dismay
Когда
я
смотрю
в
дыру,
полную
отчаяния,
They
now
face
me,
gazing
blankly
into
my
eyes!
Они
теперь
смотрят
на
меня,
глядя
пустыми
глазами!
All
of
this
starts
to
be
replaced
with
guilt
Всё
это
начинает
замещаться
виной.
I
am
putrid,
I
am
putrid
Я
гнилой,
я
гнилой.
I
am
putrid,
I
am
putrid
Я
гнилой,
я
гнилой.
Leave
aside,
the
good
that
I′ve
done,
all
I'll
be
in
the
end
is
worthless.
Оставь
в
стороне
всё
добро,
что
я
сделал,
всё,
чем
я
буду
в
конце,
это
ничтожество.
All
I′ll
be
in
the
end
is
worthless.
Всё,
чем
я
буду
в
конце,
это
ничтожество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Okubo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.