Paroles et traduction Vein - Stupid Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid Love Song
Глупая песня о любви
I
know
you
won't
listen
to
my
words
Я
знаю,
ты
не
слушаешь
моих
слов,
Cause
you
don't
want
to
Ведь
ты
не
хочешь,
Cause
you
don't
need
to
Ведь
тебе
не
нужно.
You
have
it
all
У
тебя
есть
всё,
You're
in
control
Ты
всё
контролируешь.
We
still
don't
know
what's
going
on
Мы
до
сих
пор
не
знаем,
что
происходит,
We
could
be
falling
or
this
could
be
Может,
мы
влюбляемся,
а
может,
это
Just
another
stupid
love
song
Просто
очередная
глупая
песня
о
любви.
As
the
clocks
keep
turning
Часы
всё
тикают,
We're
still
pretending
А
мы
всё
притворяемся,
It's
all
part
of
the
game
Что
это
часть
игры.
But
tell
ne
what
would
happen
Но
скажи
мне,
что
бы
случилось,
If
we
saw
each
other
Если
бы
мы
встретились
In
another
life
В
другой
жизни,
In
another
place
В
другом
месте?
Would
it
hurt?
Было
бы
больно?
Maybe
we
would
just
forget
Может,
мы
бы
просто
забыли
The
little
pieces
that
we
kept
Те
маленькие
кусочки,
Hiding
in
our
minds
Что
храним
в
своих
мыслях.
I
try
to
find
now
where's
the
line
Я
пытаюсь
найти,
где
та
грань,
That
spares
the
laws
Что
обходит
законы
Of
space
and
time
Пространства
и
времени,
That's
filling
in
this
heart
of
mine
Что
наполняет
моё
сердце,
That's
somehow
joins
the
truth
of
life
Что
каким-то
образом
соединяется
с
истиной
жизни,
The
truth
of
life
С
истиной
жизни.
I
know
you
won't
listen
to
my
words
Я
знаю,
ты
не
слушаешь
моих
слов,
Cause
you
don't
want
to
Ведь
ты
не
хочешь,
Cause
you
don't
need
to
Ведь
тебе
не
нужно.
You
have
it
all
У
тебя
есть
всё,
You're
in
control
Ты
всё
контролируешь.
We
still
don't
know
what's
going
on
Мы
до
сих
пор
не
знаем,
что
происходит,
We
could
be
falling
or
this
could
be
Может,
мы
влюбляемся,
а
может,
это
Just
another
stupid
love
song
Просто
очередная
глупая
песня
о
любви.
As
the
clocks
keep
turning
Часы
всё
тикают,
We're
still
pretending
А
мы
всё
притворяемся,
It's
all
part
of
the
game
Что
это
часть
игры.
But
tell
ne
what
would
happen
Но
скажи
мне,
что
бы
случилось,
If
we
saw
each
other
Если
бы
мы
встретились
In
another
life
В
другой
жизни,
In
another
place
В
другом
месте?
Would
it
hurt?
Было
бы
больно?
Maybe
we
would
just
forget
Может,
мы
бы
просто
забыли
The
little
pieces
that
we
kept
Те
маленькие
кусочки,
Hiding
in
our
minds
Что
храним
в
своих
мыслях.
I
try
to
find
now
where's
the
line
Я
пытаюсь
найти,
где
та
грань,
That
spares
the
laws
Что
обходит
законы
Of
space
and
time
Пространства
и
времени,
That's
filling
in
this
heart
of
mine
Что
наполняет
моё
сердце,
That's
somehow
joins
the
truth
of
life
Что
каким-то
образом
соединяется
с
истиной
жизни,
Uuuuh
uuh
uuh
Уууу
ууу
ууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Edie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.