Paroles et traduction Veintiuno feat. Arnau Griso - Marta, Sebas, Guille y los demás (feat. Arnau Griso)
Marta, Sebas, Guille y los demás (feat. Arnau Griso)
Марта, Себас, Гилье и остальные (совместно с Arnau Griso)
Marta
me
llamó
a
las
seis,
hora
española
Марта
позвонила
мне
в
шесть,
по
испанскому
времени,
Solo
para
hablar,
solo
se
sentía
sola
Просто
чтобы
поговорить,
просто
чувствовала
себя
одиноко,
Porque
Sebas
se
marchó
de
vuelta
a
Buenos
Aires
Потому
что
Себас
уехал
обратно
в
Буэнос-Айрес,
El
dinero
se
acabó,
ya
no
hay
sitio
para
nadie
Деньги
закончились,
больше
нет
места
ни
для
кого.
¿Dónde
empieza
y
dónde
acabará?
Где
начинается
и
где
закончится
El
destino
que
nos
une
y
que
nos
separará
Судьба,
которая
нас
объединяет
и
которая
нас
разлучит?
Yo
estoy
solo
en
el
hotel,
estoy
viendo
amanecer
Я
один
в
отеле,
наблюдаю
рассвет,
Santiago
de
Chile
se
despierta
entre
montañas
Сантьяго-де-Чили
просыпается
среди
гор.
Aguirre
toca
la
guitarra
en
la
304
Агирре
играет
на
гитаре
в
304-м,
Y
un
gato
rebelde
que
anda
medio
enamora'o
И
непослушный
кот,
который
немного
влюблен
De
la
señorita
rock
'n'
roll
В
мисс
рок-н-ролл,
Aunque
no
lo
ha
confesado,
eso
lo
sé
yo
Хотя
он
в
этом
не
признался,
я-то
знаю.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
En
la
calle
pasábamos
las
horas
На
улице
мы
проводили
часы
напролет.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
Por
encima
de
todas
las
cosas
Превыше
всего
на
свете.
Carlos
me
contó
que
a
su
hermana
Isabel
Карлос
рассказал
мне,
что
его
сестру
Изабель
La
echaron
del
trabajo
sin
saber
por
qué
Уволили
с
работы,
не
объясняя
причин.
No
le
dieron
ni
las
gracias
porque
estaba
sin
contrato
Даже
не
поблагодарили,
потому
что
она
была
без
контракта.
Aquella
misma
tarde
fuimos
a
celebrarlo
В
тот
же
вечер
мы
пошли
это
отметить.
Ya
no
tendrás
que
soportar
Тебе
больше
не
придется
терпеть
Al
imbécil
de
tu
jefe
ni
un
minuto
más
Своего
идиотского
начальника
ни
минуты
больше.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
En
la
calle
pasábamos
las
horas
На
улице
мы
проводили
часы
напролет.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
Por
encima
de
todas
las
cosas
Превыше
всего
на
свете.
Son
mis
amigos
Это
мои
друзья.
Alicia
fue
a
vivir
a
Barcelona
Алисия
переехала
жить
в
Барселону,
Y
hoy
ha
venido
a
mi
memoria
И
сегодня
я
вспомнил
о
ней.
Claudia
tuvo
un
hijo,
y
de
Guille
y
los
demás
У
Клаудии
родился
ребенок,
а
о
Гилье
и
остальных
Ya
no
sé
nada
Я
больше
ничего
не
знаю.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
En
la
calle
pasábamos
las
horas
На
улице
мы
проводили
часы
напролет.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
Por
encima
de
todas
las
cosas
Превыше
всего
на
свете.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
En
la
calle
pasábamos
las
horas
На
улице
мы
проводили
часы
напролет.
(Oh)
son
mis
amigos
(О)
это
мои
друзья,
Todas
las
cosas
Всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.