Veintiuno feat. La La Love You - La Llorería (feat. La La Love You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veintiuno feat. La La Love You - La Llorería (feat. La La Love You)




La Llorería (feat. La La Love You)
Плакальщица (совместно с La La Love You)
Aunque me hayas hecho ser peor, te quiero (te quiero)
Даже если ты сделала меня хуже, я люблю тебя (люблю тебя)
Pero ahora tengo que quererme a primero
Но теперь я должен полюбить себя в первую очередь
Yo iba temblando como siempre
Я дрожал, как всегда,
Que te tenía frente a frente
Когда ты была передо мной
Por ti aprendí a controlar lo que deseo
Ради тебя я научился контролировать свои желания
Ahora vuelves y te arrepientes
Теперь ты возвращаешься и раскаиваешься
Y me hablas de los dos
И говоришь о нас двоих
Y no me llores, y no me llores
И не плачь, и не плачь передо мной
Siеmpre me lloras de mеntira
Ты всегда плачешь фальшиво
¿No solías decir: "a llorar a la llorería"?
Разве ты не говорила: "иди плакать в плакальщицу"?
A llorar a la llorería
Иди плакать в плакальщицу
"Mira, lo siento, en serio", buen intento (que sí)
"Смотри, прости, правда", хорошая попытка (да, конечно)
Que ahora los cuentos te los cuento yo
Теперь сказки рассказываю я
Segundas partes nunca fueron buenas
Вторые части никогда не были хороши
Y, ay, qué pena, pero se terminó
И, ох, как жаль, но всё кончено
Ya lo he escuchado tantas veces
Я слышал это так много раз,
Que es diferente y que lo sientes
Что всё по-другому и что ты сожалеешь
También lo siento, pero no volveré a verte
Мне тоже жаль, но я больше тебя не увижу
Ahora vuelves y como siempre
Теперь ты возвращаешься и, как всегда,
Dices que todo era mejor
Говоришь, что всё было лучше
Y no me llores, y no me llores
И не плачь, и не плачь передо мной
Siempre me lloras de mentira
Ты всегда плачешь фальшиво
¿No solías decir: "a llorar a la llorería"?
Разве ты не говорила: "иди плакать в плакальщицу"?
Y no me llores, y no me llores
И не плачь, и не плачь передо мной
Siempre me lloras de mentira
Ты всегда плачешь фальшиво
¿No solías decir: "a llorar a la llorería"?
Разве ты не говорила: "иди плакать в плакальщицу"?
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
Tuve una mina que me hizo trizas (a llorar, a llorar)
У меня была девушка, которая разбила мне сердце (плакать, плакать)
Un mánager que convertía mi plaza en tiza (a llorar, a llorar)
Менеджер, который превращал мою площадь в мел (плакать, плакать)
Y aún así, esto va de ti (a llorar, a llorar)
И всё же, это из-за тебя (плакать, плакать)
El peor de los errores que cometí (a llorar, a llorar)
Худшая из ошибок, которые я совершил (плакать, плакать)
Y no me llores, y no me llores
И не плачь, и не плачь передо мной
Siempre me lloras de mentira
Ты всегда плачешь фальшиво
¿No solías decir: "a llorar a la llorería"?
Разве ты не говорила: "иди плакать в плакальщицу"?
A llorar a la llorería (a llorar, a llorar a la llorería)
Иди плакать в плакальщицу (плакать, плакать в плакальщицу)
A llorar a la llorería (a llorar, a llorar a la llorería)
Иди плакать в плакальщицу (плакать, плакать в плакальщицу)
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать
A llorar, a llorar
Плакать, плакать





Writer(s): Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, David Merino Velasco, Jaime Summers Blanco, Roberto Carlos Castrillo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.