Paroles et traduction Veintiuno - Llama Y Gasolina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llama Y Gasolina
Call Me Gasolina
Ven,
que
me
he
cosido
el
alma
Come
on,
I've
sewn
my
soul
Con
recuerdos
de
tus
vicios
With
memories
of
your
vices
Usando
todas
tus
virtudes
Using
all
of
your
virtues
Sé
que
está
de
más
reír,
I
know
it's
too
much
to
laugh,
Que
no
es
nada
divertido,
That
it's
not
funny
at
all,
Y
sin
embargo
apenas
And
yet
I
barely
Lo
consigo.
Manage
to
do
it.
Yo
seré
la
gasolina
I'll
be
the
gasoline
Y
tú
tendrás
que
ser
la
llama
And
you'll
have
to
be
the
flame
Porque
al
final
Because
in
the
end
Eso
era
lo
que
nunca
That
was
what
we
never
Solo
una
palabra
y
doy
Just
one
word
and
I
give
Tu
Reino
por
el
mío.
Your
Kingdom
for
mine.
Doy
todo
lo
que
fui
I
give
all
that
I
was
Por
conseguirlo.
To
achieve
it.
Sí,
seguro
que
el
calor
Yes,
sure
the
heat
Es
breve
y
es
esquivo,
Is
brief
and
elusive,
Pero
jamás
he
visto
But
I've
never
seen
Nada
parecido.
Anything
like
it.
Pero
mira
cómo
tiemblo,
But
look
how
I
tremble,
Pero
mira
cómo
tiemblo,
But
look
how
I
tremble,
Pero
mira
cómo
tiemblo,
But
look
how
I
tremble,
Pero
mira
cómo
tiemblo.
But
look
how
I
tremble.
Creo
que
de
no
dormir
I
think
from
not
sleeping
Se
me
está
abriendo
el
apetito.
My
appetite
is
opening
up.
Tengo
un
hambre
inmensa
I'm
incredibly
hungry
De
Romanticidio.
Of
Romanticidio.
Eh,
no
es
que
lo
diga
yo,
Hey,
it's
not
me
saying
it,
Tu
himno
favorito
Your
favorite
hymn
Dice
que
es
imposible
Says
it's
impossible
El
equilibrio.
The
equilibrium.
Yo
seré
la
gasolina
I'll
be
the
gasoline
Y
tú
tendrás
que
ser
la
llama
And
you'll
have
to
be
the
flame
Porque
al
final
Because
in
the
end
Eso
era
lo
que
nunca
That
was
what
we
never
Pero
déjate
llevar,
But
let
yourself
go,
Déjate
manipular
por
mí.
Let
yourself
be
manipulated
by
me.
Pero
déjate
llevar
But
let
yourself
go
Déjate
manipular
por
mí.
Let
yourself
be
manipulated
by
me.
Yo
seré
la
gasolina
I'll
be
the
gasoline
Y
tú
tendrás
que
ser
la
llama
And
you'll
have
to
be
the
flame
Porque
al
final
Because
in
the
end
Eso
era
lo
que
nunca
That
was
what
we
never
Pero
déjate
llevar,
But
let
yourself
go,
Déjate
manipular
por
mí.
Let
yourself
be
manipulated
by
me.
Pero
déjate
llevar
But
let
yourself
go
Déjate
manipular
por
mí.
Let
yourself
be
manipulated
by
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.