Veintiuno - Planes De Fuga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veintiuno - Planes De Fuga




Planes De Fuga
Планы побега
Por favor, sube esa música tuya
Пожалуйста, сделай свою музыку громче,
Hasta que no nos oigamos pensar
Чтобы мы не слышали своих мыслей,
Y nos borre este miedo
И чтобы этот страх исчез,
De quedarnos a oscuras
Страх остаться в темноте.
El primer paso es tener un plan
Первый шаг это иметь план,
Algo sobre lo que improvisar
Что-то, на основе чего можно импровизировать,
Un punto del que poder partir
Точка, от которой можно оттолкнуться,
Cuando por fin te atrevas a huir
Когда ты наконец решишься сбежать.
Este papel se autodestruirá
Эта бумага самоуничтожится,
Calmar el hambre es fundamental
Утолить голод это главное,
Después habrá que sobrevivir
Потом нужно будет выжить,
Y si es posible, lejos de aquí.
И если возможно, далеко отсюда.
Tal vez es cierto, y ha llegado el momento
Может быть, это правда, и настал момент
De no retorno, pero es tan pronto
Невозврата, но это так рано,
Bailemos hasta que todos los problemas
Давай танцевать, пока все проблемы
Se arreglen solos o vengan otros
Не решатся сами или не появятся новые.
Por favor, sube esa música tuya
Пожалуйста, сделай свою музыку громче,
Hasta que no nos oigamos pensar
Чтобы мы не слышали своих мыслей,
Y nos borre este miedo
И чтобы этот страх исчез.
El lugar antes llamado hogar
Место, которое раньше называлось домом,
Ahora es un nuevo estado mental
Теперь это новое состояние души,
Tal vez es una cuestión de edad
Может быть, это вопрос возраста,
Familia es donde quieres estar
Семья там, где ты хочешь быть.
Aún guardo fotos
Я все еще храню фотографии
De cosas que se han roto
Вещей, которые разбились,
Ya solo intento dejar huellas
Теперь я просто пытаюсь оставить следы
En el recuerdo de otros
В памяти других.
Tal vez es cierto, y ha llegado el momento
Может быть, это правда, и настал момент
De no retorno, pero es tan pronto
Невозврата, но это так рано,
Bailemos hasta que todos los problemas
Давай танцевать, пока все проблемы
Se arreglen solos o vengan otros
Не решатся сами или не появятся новые.
Por favor, sube esa música tuya
Пожалуйста, сделай свою музыку громче,
Hasta que no nos oigamos pensar
Чтобы мы не слышали своих мыслей,
Y nos borre este miedo
И чтобы этот страх исчез,
De quedarnos a oscuras
Страх остаться в темноте.
Si te atreves,
Если ты решишься,
Si te atreves,
Если ты решишься,
Si te atreves,
Если ты решишься,
Si finalmente te atreves.
Если ты наконец решишься.
Si finalmente te atreves a huir,
Если ты наконец решишься сбежать,
Si finalmente te atreves a huir,
Если ты наконец решишься сбежать,
Si te atreves
Если ты решишься,
Si finalmente te atreves
Если ты наконец решишься.
Si finalmente te atreves
Если ты наконец решишься,
Si finalmente te atreves
Если ты наконец решишься,
Si finalmente te atreves
Если ты наконец решишься,
Si finalmente te atreves
Если ты наконец решишься.





Writer(s): Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.