Velandia y La Tigra - Farra Garrotera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Velandia y La Tigra - Farra Garrotera




Farra Garrotera
Гулянка бродяг
No alcanza para tanto, el simple propósito
Не хватает на многое, простая цель,
De que en medio de este lago de podredumbre
Чтобы посреди этого озера гнили
Se despierte como de las mismas pailas, el vinculo con la gracia.
Проснулась, словно из тех же котлов, связь с благодатью.
Vale más irnos todos al cañón, lanzarnos en masa al paisaje pedregoso
Лучше всем нам отправиться в каньон, броситься толпой в каменистый пейзаж,
Que no admite requiebros, y en menos que salte un ojo, terminemos todos parios.
Который не приемлет любезностей, и быстрее, чем моргнуть глазом, все мы окажемся ровней.
Fuera de mí, que están las ladivas,
Кроме меня, здесь есть красотки,
No me despidas, un bulto de panela y una bolsa de suspiros
Не прощайся со мной, кусок panela (нерафинированного тростникового сахара) и мешок вздохов.
Si acaso puede, este pueblo, soportar un siglo más de pelidez
Если этот народ вообще сможет вынести ещё один век борьбы,
Vivan la furia y la lujuria, y el día menos pensado, llegue al fin.
Да здравствуют ярость и похоть, и в самый неожиданный день пусть придёт конец.
Mirad esta avalancha de inconsecuencia,
Посмотри на эту лавину непоследовательности,
No es otra cosa, si no la confirmación del universo
Это не что иное, как подтверждение вселенной.
No dejemos pasar este momento de inconsciencia
Не упустим этот момент безрассудства,
Paisanos míos, brindemos por el fracaso.
Земляки мои, выпьем за провал.
Farra garrotera, farra garrotera
Гулянка бродяг, гулянка бродяг
Farra garrotera, farra garrotera.
Гулянка бродяг, гулянка бродяг.
A ver mis gaviotas de piedecuesta.
А ну-ка, мои чайки из Пьедекуэсты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.