Paroles et traduction Velandia y La Tigra - La Nevera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Pero
tenemos
nevera
y...
hagamos
hielo,
hagamos
hielo,
Но
у
нас
есть
холодильник
и...
Давай
сделаем
лед,
давай
сделаем
лед,
Hagamos
hielo
en
la
nevera
hagamos
hielo.
Сделаем
лед
в
холодильнике,
сделаем
лед.
Hagamos
hielo,
hagamos
hielo,
Сделаем
лед,
сделаем
лед,
Hagamos
hielo
en
la
nevera
hagamos
hielo.
Сделаем
лед
в
холодильнике,
сделаем
лед.
Que
el
que
no
tiene
nevera...
ay
no
tiene
un
cubo,
У
кого
нет
холодильника...
у
того
нет
ведра,
No
tiene
un
cubo,
no
tiene
un
cubo
en
la
vida
no
tiene
un
cubo.
Нет
ведра,
нет
ведра
в
жизни,
нет
ведра.
No
tiene
un
cubo,
no
tiene
un
cubo,
Нет
ведра,
нет
ведра,
No
tiene
un
cubo
en
la
vida
no
tiene
un
cubo.
Нет
ведра
в
жизни,
нет
ведра.
Demos
gracias
al
bendito,
que
ya
la
dimos,
que
ya
la
dimos
Возблагодарим
же
Всевышнего,
ведь
мы
уже
выплатили,
мы
уже
выплатили
Que
ya
la
dimos
la
última
cuota
ya
la
dimos.
Мы
уже
выплатили
последний
взнос,
мы
уже
выплатили.
Que
ya
la
dimos,
que
ya
la
dimos
Мы
уже
выплатили,
мы
уже
выплатили
Que
ya
la
dimos
la
última
cuota
ya
la
dimos.
Мы
уже
выплатили
последний
взнос,
мы
уже
выплатили.
Me
paré
antes
de
las
cinco,
con
ganas
de
hacerme
un
tinto
Я
встал
до
пяти,
захотелось
выпить
«Тинто»
La
mujer
me
convocó,
espérese
que
falta
el
quinto,
Жена
меня
одернула:
«Подожди,
не
хватает
на
пятый»,
Espérese
que
falta
el
quinto,
«Подожди,
не
хватает
на
пятый»,
Espérese
que
falta
el
quinto,
«Подожди,
не
хватает
на
пятый»,
Espérese
que
falta
el
mambo
y...
«Подожди,
не
хватает
на
мамбо
и...»
El
mambo
caliente,
la
nevera
fría.
Горячий
мамбо,
холодный
холодильник.
La
sangre
caliente,
la
barriga
vacía,
Горячая
кровь,
пустой
живот,
El
mambo
caliente,
la
nevera
fría.
Горячий
мамбо,
холодный
холодильник.
La
sangre
caliente,
la
barriga
vacía.
Горячая
кровь,
пустой
живот.
El
mambo
caliente,
la
nevera
fría.
Горячий
мамбо,
холодный
холодильник.
La
sangre
caliente,
la
barriga
vacía.
Горячая
кровь,
пустой
живот,
El
mambo
caliente,
la
nevera
fría.
Горячий
мамбо,
холодный
холодильник.
La
sangre
caliente,
la
barriga
vacía.
Горячая
кровь,
пустой
живот.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Ya
no
tenemos
nada,
ya
no
tenemos
nada,
У
нас
больше
ничего
нет,
у
нас
больше
ничего
нет,
Ya
no
tenemos
nada
en
la
nevera
no
tenemos
nada.
У
нас
больше
ничего
нет
в
холодильнике,
у
нас
ничего
нет.
Pero
tenemos
nevera
y...
yayayayay
Но
у
нас
есть
холодильник
и...
айайайайай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Augusto Velandia Corredor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.