Paroles et traduction Velandia y La Tigra - Anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muéreseme
la
gata,
la
mata
se
me
seca
Моя
кошка
умирает,
мой
куст
сохнет
Se
me
oscura
la
casa,
la
rasca
se
me
aguda
Мой
дом
темнеет,
моя
чесотка
обостряется
Se
me
tumba
el
techo,
se
me
moja
el
lecho
Моя
крыша
рушится,
моя
постель
мокнет
Húndeseme
la
coca,
la
tumba
se
me
pone
Моя
кока
проваливается,
моя
могила
готова
Húndenseme
las
pistas,
la
mama
se
me
emputa
Мои
пути
исчезают,
моя
мама
злится
Se
me
acula
se
me
arruga
la
ánima
Моя
душа
сжимается,
морщится
Se
me
incona
la
consiente,
la
zurda
se
me
mama,
se
me
mama
Мое
сознание
икотой
бьется,
моя
левая
нога
немеет,
немеет
Cáeseme
la
máscara,
revélaseme
el
chiras
Моя
маска
падает,
мой
обман
раскрывается
Soy
el
propio
del
nunca,
el
príncipe
de
la
falacia
Я
тот,
кто
никогда
не
был,
принц
лжи
Se
me
taca
el
hueso,
se
me
cruza
el
rezo
Моя
кость
застревает,
моя
молитва
прерывается
Quiébreseme
la
zanca,
tapáseme
la
tráquea
Моя
нога
ломается,
моя
трахея
закрывается
Se
me
amaña
la
nigua,
la
chingua
se
me
rancia
Моя
блоха
размножается,
моя
еда
протухает
Se
me
espina
se
me
raja
la
lengua
Мой
язык
колет,
трескается
Se
me
adiabla
el
Elkin,
el
perro
se
me
manda,
se
me
manda
Мой
Элкин
становится
дьяволом,
моя
собака
командует,
командует
Y
yo
sin
un
mísero
gaitán
А
у
меня
нет
ни
жалкого
гайтана
Sin
un
mísero
gaitán
lalalailaaa
Ни
жалкого
гайтана
ляляляйляяя
Y
yo
sin
un
mísero
gaitán
А
у
меня
нет
ни
жалкого
гайтана
Sin
un
mísero
gaitán
lalalailaaa
Ни
жалкого
гайтана
ляляляйляяя
Muéreseme
la
gata,
la
mata
se
me
seca
Моя
кошка
умирает,
мой
куст
сохнет
Se
me
oscura
la
casa,
la
rasca
se
me
aguda
Мой
дом
темнеет,
моя
чесотка
обостряется
Se
me
tumba
el
techo,
se
me
moja
el
lecho
Моя
крыша
рушится,
моя
постель
мокнет
Y
yo
sin
un
Gaitán...
А
у
меня
нет
Гайтана...
(¡Toma,
bicho
inmundo!)
(На,
мерзкая
тварь!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.