Velet feat. Ece Mumay - Olmadı - traduction des paroles en allemand

Olmadı - Velet , Ece Mumay traduction en allemand




Olmadı
Es hat nicht geklappt
Yok, olmadı sabaha kadar
Nein, es hat nicht geklappt bis zum Morgen
Konduramadım inan, sorma bana, sus bana
Ich konnte es nicht ertragen, glaub mir, frag mich nicht, sei still zu mir
"Zoruma gitmedi" desem de kanaya kanaya
Auch wenn ich sage "Es tat nicht weh", blutend und blutend
Toplanıyorum artık senden sonunda
Ich erhole mich endlich von dir am Ende
Dur dinle bi' dakika
Halt, hör eine Minute zu
Bir anlık bir hataydı oysa
Es war doch nur ein momentaner Fehler
Ellerim hep açık semaya
Meine Hände sind immer zum Himmel geöffnet
İnan gönülden hiç kızmadım asla
Glaub mir, von Herzen war ich nie böse, niemals
Yüzümde nur doğar hep seninle
Auf meinem Gesicht erscheint immer ein Leuchten mit dir
Canlanır ölü çiçekler yürekten
Tote Blumen erwachen von Herzen zum Leben
Sevmeyi bilmeyen insanlar
Sind es Menschen, die nicht lieben können?
Saracak etrafını? Bekle bir dakika
Die dich umgeben werden? Warte eine Minute
Dolmuyor asla
Es füllt sich niemals
Senden uzak vakitler anla
Die Zeiten fern von dir, versteh
Beni ben değil sen koru ya Rab
Nicht ich selbst, sondern du beschütze mich, oh Herr
Gülüm her gün gir şu rüyama bu lütfu bağışla
Meine Rose, komm jeden Tag in meinen Traum, schenk mir diese Gnade
Ama dolmuyor hiç yerin anla
Aber dein Platz wird nie gefüllt, versteh
Bu yangını söndüremez biri valla
Dieses Feuer kann niemand löschen, bei Gott
İçimde fırtınalar kopartırım
Ich entfessele Stürme in mir
Ne olur gel cennetim olsana
Bitte komm, sei doch mein Himmel
Yok, olmadı sabaha kadar
Nein, es hat nicht geklappt bis zum Morgen
Konduramadım inan, sorma bana, sus bana
Ich konnte es nicht ertragen, glaub mir, frag mich nicht, sei still zu mir
"Zoruma gitmedi" desem de kanaya kanaya
Auch wenn ich sage "Es tat nicht weh", blutend und blutend
Toplanıyorum artık senden sonunda
Ich erhole mich endlich von dir am Ende
Yok, olmadı sabaha kadar
Nein, es hat nicht geklappt bis zum Morgen
Konduramadım inan, sorma bana, sus bana
Ich konnte es nicht ertragen, glaub mir, frag mich nicht, sei still zu mir
"Zoruma gitmedi" desem de kanaya kanaya
Auch wenn ich sage "Es tat nicht weh", blutend und blutend
Toplanıyorum artık senden sonunda
Ich erhole mich endlich von dir am Ende
Hem davalıyım hem davacı
Ich bin sowohl Beklagter als auch Kläger
Hem de davalıdan davacı
Und auch Kläger gegen den Beklagten
Gözlerine baka baka can veriyorum
Ich sterbe, während ich dir in die Augen sehe
Mevzu bile değil hangimiz inatçı
Es ist nicht mal die Frage, wer von uns sturer ist
Verme artık bi' ses
Gib keinen Laut mehr von dir
Bu kadarı da pes
Das ist zu viel, ich gebe auf
"Mukadderat" dedim de ama bi'
Ich sagte zwar "Schicksal", aber mal...
Ben de verdim es
Ich habe auch eine Pause eingelegt
Yine sarmış semayı simsiyah bulutlar değil imtihan
Wieder haben pechschwarze Wolken den Himmel umhüllt, es ist keine Prüfung
Gülüm eksiye düşmedi sevgin
Meine Rose, deine Liebe ist nicht ins Minus gefallen
Hiç bu deli kalbime dün doğar an ve an
Nie, in meinem verrückten Herzen lebt die Vergangenheit Moment für Moment wieder auf
Sesini duymaya hasretim adeta
Ich sehne mich geradezu danach, deine Stimme zu hören
Yüzünü görmeye talibim anlasan
Ich verlange danach, dein Gesicht zu sehen, wenn du doch verstehen würdest
Benim bu geçen yıllarım senle kaldı hani
Meine vergangenen Jahre sind bei dir geblieben, weißt du
Dönmüyor hiç geri bak zaman
Die Zeit kehrt nicht zurück, sieh nur
Of! Tenimden uzak, gönlümden ırak
Oh! Fern von meiner Haut, weit von meinem Herzen
Gözümde bi' yaş var ki neyim olacak
Eine Träne ist in meinem Auge, was soll nur aus mir werden?
Sen çekinme, ah, uzan elime
Du, zögere nicht, ah, greif nach meiner Hand
Bu dert sonum olacak
Dieses Leid wird mein Ende sein
Yok, olmadı sabaha kadar
Nein, es hat nicht geklappt bis zum Morgen
Konduramadım inan, sorma bana, sus bana
Ich konnte es nicht ertragen, glaub mir, frag mich nicht, sei still zu mir
"Zoruma gitmedi" desem de kanaya kanaya
Auch wenn ich sage "Es tat nicht weh", blutend und blutend
Toplanıyorum artık senden sonunda
Ich erhole mich endlich von dir am Ende
Yok, olmadı sabaha kadar
Nein, es hat nicht geklappt bis zum Morgen
Konduramadım inan, sorma bana, sus bana
Ich konnte es nicht ertragen, glaub mir, frag mich nicht, sei still zu mir
"Zoruma gitmedi" desem de kanaya kanaya
Auch wenn ich sage "Es tat nicht weh", blutend und blutend
Toplanıyorum artık senden sonunda
Ich erhole mich endlich von dir am Ende





Writer(s): Ece Mumay, Kerem Coskun, Talip Goren

Velet feat. Ece Mumay - Olmadı - Single
Album
Olmadı - Single
date de sortie
15-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.