Velet feat. Oskay Nejat - Göm Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Velet feat. Oskay Nejat - Göm Beni




Yok istemem, sen uzaktan sev beni
Нет, не хочу, люби меня издалека
Yerim yoksa yanında kadere ver beni
Если у меня нет места, отдай меня судьбе с собой
Gerçekten seveceksen tamam, gel hadi
Если тебе действительно понравится, хорошо, иди сюда.
Ama çok vaktim yok, n′olur bekletme beni
Но у меня мало времени, пожалуйста, не заставляй меня ждать
Söyle bugün de kimi güldürdün?
Скажи мне, кого ты сегодня рассмешил?
Kızgın demiri ner'de söndürdün?
Где ты потушил раскаленное железо?
Aslında bilmek istemem
Вообще-то, я не хочу знать
N′olur görmek istemem
Пожалуйста, я не хочу этого видеть
Söyle bugün de kimi güldürdün?
Скажи мне, кого ты сегодня рассмешил?
Kızgın demiri ner'de söndürdün?
Где ты потушил раскаленное железо?
Ta dibine kadar sevmiştim
Я любил его до самого конца
Gör bu yüreği nasıl öldürdün
Посмотри, как ты убил это сердце
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Göm hadi
GOM давай
Kaç günüm var? Kaç gün sonra meftun olurum?
Сколько у меня дней? Через сколько дней я буду твоим другом?
Ciğerlerim cana küskün, can ararken kucağına düştüm
Мои легкие обижены, я упал тебе на колени, ища жизни
Bi' yolu da var ama iki taraf uçurum, iki taraf ölüm ama yolun sonu yâr
Есть и способ, но обе стороны - пропасть, две стороны - смерть, но конец пути - яр.
Aklım başımda değil, ruh sağlığımın pencereleri çatlak
Я не в своем уме, окна моего психического здоровья треснули
Senin tenin yüreğime bir iken iki tutamı değse kendimden geçece′m (geçece′m)
Если бы твоя кожа стоила моего сердца одной и двумя щепотками, я бы потерял сознание.
Yolun ortası ateş olsa biliyo'sun ki bi′ şekilde karşıya geçece'm
Если бы посреди дороги был огонь, ты бы знал, что я как-нибудь переправлюсь
Yüzüm gülüyo′ mutlu sanırlar, iki dudak aramda bi' küfür arıyorlar
Мое лицо улыбается, они думают, что счастливы, обе губы ищут между мной декриминализации.
Yine kimi kime düşürdün? "Kırgın bi′ dala tutun" dedi, düştüm
Кого ты опять уронил на кого? Он сказал: "Держись за обиженную ветку", и я упал.
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Hadi göm beni (göm beni, göm beni, göm beni)
Давай, закопай меня (закопай меня, закопай меня, закопай меня)
Hadi göm beni
Давай, закопай меня





Writer(s): Oskay Nejat, Talip Goren

Velet feat. Oskay Nejat - Göm Beni - Single
Album
Göm Beni - Single
date de sortie
02-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.