Paroles et traduction Velet feat. Canbay & Wolker - Uyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
gelir
de
güz
gelir
mi
can?
(şşş)
Will
the
day
come
when
autumn
comes,
my
dear?
(Shh)
Ben
sana
gül
dedim
mi
yar?
Did
I
call
you
a
rose,
my
love?
Şaka
yaptım
alınma
bana
I
was
joking,
don't
take
it
personally
Sen
öyle
gülersen
hoş
gelir
bahar
If
you
smile
like
that,
spring
will
come
(Hoş
gelir
bahar)
(Spring
will
come)
Geceniz
hayr
olsun
Good
night
Zaten
matemimde
kayboldum
I'm
already
lost
in
my
sorrow
Masada
hayallerim
yanına
çay
koydum
I
placed
my
dreams
next
to
the
tea
on
the
table
Biz
Güneş′i
sevdik
ama
Ay
doğdu
We
loved
the
sun,
but
the
moon
rose
Gölgeme
sarıldım
ahtım
var
I
embraced
my
shadow,
I
have
a
curse
Kor
düşsün
gönlüne
yalnız
kal
May
fire
fall
on
your
heart,
be
alone
Hava
karanlık
galiba
baskın
var
It's
dark,
I
think
there's
a
raid
Gece
herkesi
uykudan
almışlar
The
night
has
taken
everyone
from
their
sleep
Bütün
mahalleyi
karakola
tıkmışlar
They've
filled
the
whole
neighborhood
with
police
Biz
yokken
herkese
sıkmışlar
They've
shot
everyone
while
we
were
away
Bi'
de
yetmedi
kapıları
kırmışlar
They've
also
broken
the
doors
Umuda
kelepçe
vurmuşlar
They've
put
handcuffs
on
hope
(Umuda
kelepçe
vurmuşlar)
(They've
put
handcuffs
on
hope)
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Bir
can
deme
bir
canavarken
Don't
call
it
a
soul
when
it's
a
monster
Hele
ki
bu
can
sana
düşkünken
Especially
when
this
soul
is
in
love
with
you
Yâr
diye
bağrıma
düşmüştün
Darling,
you
fell
into
my
arms
Sen
birinin
hayalini
düşlerken
While
you
were
dreaming
of
someone
else
Düştüm
ben
üstüme
düşme
I
fell
on
top
of
myself,
don't
fall
on
me
Üşümüşken
gönlüme
düşme
Don't
fall
on
my
cold
heart
Yâr
elini
kolunu
çek
benden
Darling,
take
your
hands
and
arms
off
me
Çoktan
düştü
senin
masken
Your
mask
has
long
since
fallen
Vâd
etmem
itaât
etmem
I
won't
promise,
I
won't
obey
Dostumu
karakola
ihbar
etmem
I
won't
report
my
friend
to
the
police
Sözüm
olsun
inat
etmem
Take
my
word,
I
won't
be
stubborn
Hakkımı
da
helal
etmem
I
won't
forgive
you
either
Tutunurum
ama
yorulurum
I'll
hold
on,
but
I'll
get
tired
Her
kanadımı
çarptığımda
da
vurulurum
Every
time
I
hit
my
wings,
I
get
shot
Ve
düştün
gözümden
gözlerin
uçurumum
And
I
fell
from
your
eyes,
your
eyes
are
my
abyss
Sol
yanımda
dursun
sağ
omzun
May
your
right
shoulder
be
on
my
left
side
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Sen
daha
duymadın
ama
gelesim
var
(Hahh)
Sana
yeminim
var
You
haven't
heard
yet,
but
I
want
to
come
(Hah)
I
swear
to
you
Baktığım
her
tarafta
gülüşün
var
Your
smile
is
everywhere
I
look
Kimseye
demiyorum
onu
sevesim
var
I
don't
tell
anyone
I
love
her
Gel
dedin
de
sana
gelmedik
mi
yak
You
said
come
and
we
didn't
come
to
you,
burn
Boşver
can
yakıyor
zaman
Forget
it,
time
is
burning
Yine
ters
geliyor
sana
It's
coming
back
to
you
again
Düşünce
yine
yere
hoş
geliyor
hayat
Life
is
falling
on
the
ground
again
Değil
arkadasın
hep
geri
kaldın
sus
You're
not
a
friend,
you're
always
left
behind,
shut
up
Kardeş
değil
hep
dostumsun
You're
not
a
brother,
you're
always
a
friend
Dümeni
vermeden
işimizi
verdin
You
gave
us
our
jobs
without
giving
us
the
helm
Boş
yere
koşturdun
You
made
us
run
for
nothing
Bize
gülme
yeter
Stop
laughing
at
us
Yüzünü
güldürür
derdi
veren
May
the
one
who
gives
you
sorrow
make
you
smile
Derdimin
üstüne
ben
dert
eklerken
As
I
added
sorrow
to
my
sorrow
Dermanın
yarama
merhem
ol
gel
Come
and
be
the
remedy
to
my
pain
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Yâr
her
şeyden
haberim
var
Darling,
I
know
everything
(Her
şeyden
haberim
var)
(I
know
everything)
Gözünü
seveyim
May
I
cherish
your
eyes
Bir
hayalin
içindeyiz
We're
in
a
dream
(Bir
hayalin
içindeyiz)
(We're
in
a
dream)
Uyan
uyan
uyan
uyan
uyan
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Uyan
date de sortie
01-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.