Velet - Duman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velet - Duman




Duman
Smoke
Duman, duman kafam, duman
Smoke, smoke my head, smoke
Yine mi durdu zaman?
Has time stopped again?
Padişah, herkes bi' sultan
Everyone's a sultan, a king
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Dreams of sand end in despair
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
I am as you see me, neither more nor less
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Everyone who works with blood, sweat and tears is different in my eyes
Kim gelmedi aşka
Who didn't come to love?
Ya da anladığım şey mi başka
Or is it something else I understand?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
You telling me things I already know
Rol yapman çok saçma
Your acting is absurd
Benim elimde değil benim inadıma değme
It's not in my hands, don't touch my stubbornness
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Why are you silent, who are you afraid of, tell me
Onlar kim, bana bir isim ver
Who are they, give me a name
Düz gel kestirmeden de gelme
Come straight, don't take shortcuts
Net görüyorum her yerin fitne
I see clearly, everywhere is strife
Her hareketi sanki bi' şifre
Every move is like a code
Kimi gördün buz kestin sen birden
Who did you see, you suddenly froze
Bu şehir seni ne zaman çıkarttı cebinden de sen düştün gözden
When did this city take you out of its pocket and you fell from grace?
Gemileri batmış göz diktiğin bu teknemden
From this boat of mine, you with your sunken ships, cast your eyes
Elini çekmesen de karşına belirebilir bak cellat birden
Even if you don't pull your hand back, the executioner might suddenly appear before you
Yüzleri gördüm ilk günden
I saw their faces from day one
Çok isim düştü playlistimden
Many names fell from my playlist
Takip listemde de yoksan
If you're not on my follow list
Muhtemelen geri sana dönmiycem
I probably won't come back to you
Daha ölmiycem
I won't die yet
Bi' daha düştüğümü görmiycen, piç
You won't see me fall again, bitch
Seni gördüğüm gün çok önemli bir şey söyliycem
The day I see you, I'll tell you something very important
Aklı değil kalbi dinle
Listen to your heart, not your mind
Alt yazıyla değil gerçeklerle
With reality, not subtitles
Özenti hayatlar hep iplikte
Imitation lives are always on the line
Zihnini silebilirim tek kibritle
I can erase your mind with a single match
Bi' diklen
Stand tall
Şimdi kim alacak seni beni ellimden
Now who will take you from my hands
Bu yüzden benim kafam hep
That's why my head is always
Duman, duman kafam, duman
Smoke, smoke my head, smoke
Yine mi durdu zaman?
Has time stopped again?
Padişah, herkes bi' sultan
Everyone's a sultan, a king
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Dreams of sand end in despair
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
I am as you see me, neither more nor less
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Everyone who works with blood, sweat and tears is different in my eyes
Kim gelmedi aşka
Who didn't come to love?
Ya da anladığım şey mi başka
Or is it something else I understand?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
You telling me things I already know
Rol yapman çok saçma
Your acting is absurd
Benim elimde değil benim inadıma değme
It's not in my hands, don't touch my stubbornness
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Why are you silent, who are you afraid of, tell me
Onlar kim, bana bir isim ver
Who are they, give me a name
Düz gel kestirmeden de gelme
Come straight, don't take shortcuts
Net görüyorum her yerin fitne
I see clearly, everywhere is strife
Her hareketi sanki bi' şifre
Every move is like a code
"Beni takip et" deyip tiskindir
"Follow me" and disgust me
"Beni bi' kire de sev" deyip tiksindir
"Love me in the dirt" and disgust me
Yeter artık, bunalımın dibi geldi
Enough, the bottom of my depression has come
Tepe takla oluyordum
I was turning upside down
Dedi "Gel benim üzerime atla"
She said, "Come jump on me"
Sandal gibiyim okyanusta küreğimi salma
I'm like a boat in the ocean, don't let go of my oar
İklimler değiştikçe değil
Not as the climates change
Maç hakemin umurunda değil
The referee doesn't care about the match
Biz kimleri idol aldık lan
Who the hell did we idolize?
Velet artık hiç mutlu değil
The kid is no longer happy at all
Bi'kaç battık, yan yattık
We sank a few times, we capsized
Yoktu çok kez ve yattık
We didn't have it many times, and we went to bed hungry
Siktir et, tamam, geçtik
Fuck it, okay, we're past it
Bundan konuşmam artık
I won't talk about it anymore
Tek derdim siziniz anlık
My only concern is you guys momentarily
Tamam, ama onlara göre rap la la la la la
Okay, but according to them, rap is la la la la la
Ses var sözler rest in peace
There is sound, the lyrics are rest in peace
Motherfucker, şaka yaptım la
Motherfucker, I was kidding
Daha dur günün gelmedi bekle
Wait, your day hasn't come yet
Gününü bekleyen kaç şarkı var listemde
How many songs are on my list waiting for their day
Dinleyince istemsizce düştü tamponun geri gittiğinde
When you listen to it, did your tampon involuntarily fall back when you went back?
Duman, duman kafam, duman
Smoke, smoke my head, smoke
Yine mi durdu zaman?
Has time stopped again?
Padişah, herkes bi' sultan
Everyone's a sultan, a king
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Dreams of sand end in despair
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
I am as you see me, neither more nor less
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Everyone who works with blood, sweat and tears is different in my eyes
Kim gelmedi aşka
Who didn't come to love?
Ya da anladığım şey mi başka
Or is it something else I understand?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
You telling me things I already know
Rol yapman çok saçma
Your acting is absurd
Benim elimde değil benim inadıma değme
It's not in my hands, don't touch my stubbornness
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Why are you silent, who are you afraid of, tell me
Onlar kim, bana bir isim ver
Who are they, give me a name
Düz gel kestirmeden de gelme
Come straight, don't take shortcuts
Net görüyorum her yerin fitne
I see clearly, everywhere is strife
Her hareketi sanki bi' şifre
Every move is like a code





Writer(s): Talip Goren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.