Velet - Göklerden Seni Diledim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velet - Göklerden Seni Diledim




Göklerden Seni Diledim
I Prayed for You from the Heavens
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you
Bir kızgınım bir mutlu
I am sometimes angry, sometimes happy
Huzur da zaten yoktu
There was no peace anyway
Ve duygularımın kalbi durdu
The heart of my feelings stopped
Biri bu kalbe talip oldu
Someone claimed this heart
Ölü bir kalbe can oldu
He became life for a dead heart
Ölü bedenim bir can buldu
My dead body has found life
Sol yanımda yer edindi
It found a place in my left side
Şah damarla komşu oldu
It became a neighbor with the carotid artery
Gözetle, gel dibimde dur ki ilk güvende
Keep watch, stand close to me, so that you may be first in my trust
Bu kek de, can bir parça et be
This part is sweet, it is a part of my life
Yani anlatmak istediğim şey özetle
In short, what I want to say is
Şah damar giderse (o canın yansın)
If the carotid artery goes (may his life be burned)
Ağlamaklıyım bugün, bir duygu sanki son günüm
I feel like crying today, I feel like this may be my last day
Bir kördüğüm, günlük çözdüğüm
A Gordian knot, my daily task
Öldüğüm ve aynı günde döndüğüm bu kör düğüm
This Gordian knot where I died and came back to life on the same day
Aynı dün, aynı gün, ölümler aynı aynalarda
Same yesterday, same today, deaths in the same mirrors
Derindir yarası, iki rüzgar arası
Her wound is deep, between two winds
Tutunurum ağaçlara, ne pulu ne parası
I hold on to trees, with neither coin nor money
Kapatır yaranı, kalbimden satırlar
The lines from my heart cover the wound
Gölgeye bağışlarım, o beni hatırlar
I dedicate it to the shadow, it remembers me
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you
Yağmur altında bu şehir
The city is under the rain
Kolların ısıtmaz ve artık
Your arms do not warm and
Yakan zehirli yağmurlar
The poisonous rain burns
Gözlerin değil
It is not your eyes
Bir umut dedim kendime, müsaade ettim tövbeme
I told myself to have hope, I allowed myself to repent
Düşme ki bir ben diye, öldüm kaç kez sen diye
Don't let it befall you that I die so many times for you
Ve bende kalsın son gözyaşı
And let me keep the last tear
Ruhum olurken tahliye
As my soul is acquitted
Gitmekle korkutmak gitmekten beter
Threatening to leave is worse than leaving
Güven sokakta yuvayı terk eder
Trust abandons home on the street
Giden yaşar da belki
The one who leaves may still live
Ya orda kalan hayaller
What about the dreams that stay behind
Hayaller, göçüp giden hayaller
Dreams, dreams that have migrated
Acı veriyor gerçekler
Realties hurt
Boğazıma düğüm kelimeler
Words are choked in my throat
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you
Göklerden seni diledim
I prayed to the heavens for you
Avucumun içi yine yara yar
The palm of my hand is again a bloody wound
Gelmeyeceksen bileyim
If you are not coming, let me know
Yer yap, yanına ben geleyim
Make space, I will come to you





Writer(s): Talip Goren, Velet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.