Velet - Salına Salına - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velet - Salına Salına




Salına Salına
Walk Swaying
Salına salına yürü
Walk swaying
Endamın kapatıyo' gözüm, inan körüm
Your form obscures my vision, I'm truly blind
Sen ateş olma gülüm
You be the fire my love
Geçmez ömür, her zaman iyi olmayacak
Life won't last forever, it won't always be good
Şşşh, sus ve sakın konuşma
Shhh, be quiet and don't speak
Sesini duymasınlar onlar, sonra bizi bulurlar
Let them not hear your voice, they will find us
Sanki gökten iner sana bütün gönlü vuruklar
As if all the smitten descend on you from heaven
Bende kalmadı derman, beni sakın unutma
I have no strength left, don't forget me
(Burda yok) Bi' dengin
There's no one like you here
Ben engin denizler gezdim, senden başka limanım yok
I've sailed vast seas, you are the only harbor
Bir an acır içim gece aynı yastıklarda
For an instant, my heart aches for the same pillows at night
Hayalini kurdukça boş gelir
When I visualize your dreams, they seem in vain
Hoş değil ama loş benim için
It's not pleasant, but it's dim for me
Senle koşmak için yaşarım olmasın bi' şey
I live to run with you, let nothing happen
Elim kolum bağlı kalır gönlüm duymasa beni
My hands and feet are tied if my heart doesn't feel me
Sesim yankılanır dağlarda fırtına gibi yâr
My voice echoes in the mountains like a storm, my love
Temiz yaşadım beni, öyle aydınlatır sokağımı gözleri benim
I have lived clean, your eyes light my path
Sen kalbimden yakalayıp bağladın beni
You caught me from my heart and tied me up
Sanki buna karşı koyacak gücüm yok muymuş gibi yâr
As if I didn't have the power to resist you
Salına salına yürü
Walk swaying
Endamın kapatıyo' gözüm, inan körüm
Your form obscures my vision, I'm truly blind
Sen ateş olma gülüm
You be the fire my love
Geçmez ömür, her zaman iyi olmayacak
Life won't last forever, it won't always be good
Salına salına yürü
Walk swaying
Endamın kapatıyo' gözüm, inan körüm
Your form obscures my vision, I'm truly blind
Sen ateş olma gülüm
You be the fire my love
Geçmez ömür, her zaman iyi olmayacak gülüm
Life won't last forever, it won't always be good, my love
Gün olur geçer gün olur biter
Days pass and days end
İçimdeki acı bi' gün sel olur gider
The pain inside me will one day flow out as a torrent
Umutlar yeşerir koynunda
Hopes flourish in its bosom
Kokun beni yatağına çeker
Your scent draws me to your bed
Aynı kalır içim biter, hep aynı kalır gider
My heart remains the same, it ends, it always stays and goes
O sevdiğine ortak bulmasa da sever
He loves the one, even if she doesn't find a companion for him
Of! benim her yerim yara bana
Oh! I am wounded all over
Daha zarar veremez hiçbi' giden yâr
No other departing lover can harm me
Karar veren harap eder
He who decides, he destroys
Bu kördüğüm çözülmez böyle keder
This Gordian knot cannot be unraveled in such grief
Ey dost, ey dost, yolundan şaşma yolundan cayma
O friend, O friend, do not stray from your path, do not falter
Acılar devam eder acıma seven gider
Agony persists, have mercy, the lover leaves
Çelişkim öyle büyük boyutta ki boyum' geçer
My contradiction is so great that it surpasses my stature
İsyanım teşvik eder, silahım elim gider
My rebellion encourages, my weapon goes out
Siyahım kaybolur bu karanlıkta yüzüm düşer
My blackness vanishes in this darkness, my face falls
Salına salına yürü
Walk swaying
Endamın kapatıyo' gözüm, inan körüm
Your form obscures my vision, I'm truly blind
Sen ateş olma gülüm
You be the fire my love
Geçmez ömür, her zaman iyi olmayacak
Life won't last forever, it won't always be good
Salına salına yürü
Walk swaying
Endamın kapatıyo' gözüm, inan körüm
Your form obscures my vision, I'm truly blind
Sen ateş olma gülüm
You be the fire my love
Geçmez ömür, her zaman iyi olmayacak gülüm
Life won't last forever, it won't always be good, my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.