Paroles et traduction Velet - Yakala
Arama
dedi
ama
libidon
tavan
Он
сказал
не
звонить,
но
твое
либидо
- это
декрет.
Kalp
kırık
cam
şişe
çöpüne
mi
atacan?
Бросай
разбитое
сердце
на
мусор
из
стеклянной
бутылки?
Paramparçayım,
beni
ne
yapacan?
Я
разорву
тебя
на
куски,
что
ты
со
мной
сделаешь?
Akıl
verip
aklımı
mı
alcan?
Ты
можешь
дать
мне
разум
и
отнять
у
меня
разум?
Al
can,
iki
gözüm
her
sözüm
idam
Вот,
кэн,
у
меня
два
глаза,
каждое
мое
слово
- казнь.
Bunu
o
beynine
işleyeceğim
Я
сделаю
это
с
твоим
мозгом.
Bunu
sana
hep
ben
söyleyeceğim
Я
всегда
буду
тебе
это
говорить
Bu
nasıl
endam?
Как
это
выяснить?
Gökyüzünden
mi
düştün?
С
неба
ли
упал?
Biliyorsun
el
elden
üstün
Знаешь,
рука
за
руку
Yumuşak
tarafıma
küstü
Он
наглый
на
моей
мягкой
стороне
En
sert
yerimin
radarına
düştün
Ты
попал
на
радар
моего
самого
жесткого
места
Bunun
ucu
yine
bana
dokunuyor
Это
снова
меня
трогает
Uçurum
ucunda
uçurtmalar
uçuruyor
На
краю
пропасти
летают
змеи
It
buby
trap,
but
your
titi
back
(Dick
head)
her
backy
so
fine
Это
ловушка
баби,
но
твоя
тити
спина
так
прекрасна
Back
up
im
nearly
der
Резервное
копирование
им
говорит
"рядом"
Bu
dert
bana
düştü
Эта
проблема
попала
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Лошадь,
папа,
я
поймаю
лошадь,
это
была
взятка.
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
купил
тебе
персонажа,
написал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
- сдача.
Bu
dert
bana
düştü
Эта
проблема
попала
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Лошадь,
папа,
я
поймаю
лошадь,
это
была
взятка.
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
купил
тебе
персонажа,
написал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
- сдача.
Can't
be
your
teady
bear
Ты
не
можешь
быть
твоим
маленьким
медведем
Dilediğimi
yaparım
istersen
bana
deli
de
Я
сделаю
все,
что
захочу,
назови
меня
сумасшедшим,
если
хочешь
Kimi
sever
kimi
söver
Кого
любит,
кого
ругает
Ama
senin
gibi
biri
benim
hayatımı
siler
Но
кто-то
вроде
тебя
стирает
мою
жизнь
Ya
da
dur
dur
dur.
Bana
şans
ver
deme
Или,
стоп,
стоп,
стоп.
Не
говори
"Дай
мне
шанс"
Benden
bir
daha
ölü
taklidi
bekleme
Больше
не
жди
от
меня
притворения
мертвым
Yatına
sokayım
ben
mutluyum
teknede
К
черту
твою
яхту,
я
счастлива
на
лодке
Benim
düşüncelerim
etik
değil
Мои
мысли
неэтичны
Normal
misin
dedi,
dedim
bu
normal
değil
Он
сказал,
нормально
ли
ты,
я
сказал,
что
это
ненормально
Şehir
bulutum
Мое
городское
облако
Gözümün
yaşı
durmadan
güneşi
unutun
Забудьте
о
солнце,
пока
мои
глаза
не
стареют
Benim
düşüncelerim
hiç
etik
değil
Мои
мысли
неэтичны
Normal
misin
dedi,
dedim
bu
normal
değil
Он
сказал,
нормально
ли
ты,
я
сказал,
что
это
ненормально
Şehir
bulutum
Мое
городское
облако
Gözümün
yaşı
durmadan
güneşi
unutun
Забудьте
о
солнце,
пока
мои
глаза
не
стареют
Bu
dert
bana
düştü
Эта
проблема
попала
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Лошадь,
папа,
я
поймаю
лошадь,
это
была
взятка.
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
купил
тебе
персонажа,
написал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
- сдача.
Bu
dert
bana
düştü
Эта
проблема
попала
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Лошадь,
папа,
я
поймаю
лошадь,
это
была
взятка.
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
купил
тебе
персонажа,
написал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
- сдача.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talip Goren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.