Paroles et traduction Velet - Yakala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arama
dedi
ama
libidon
tavan
Говоришь
"ищи",
но
либидо
зашкаливает
Kalp
kırık
cam
şişe
çöpüne
mi
atacan?
Разбитое
сердце,
как
стеклянную
бутылку,
в
мусор
выбросишь?
Paramparçayım,
beni
ne
yapacan?
Я
разбит
вдребезги,
что
ты
со
мной
сделаешь?
Akıl
verip
aklımı
mı
alcan?
Дашь
совет
и
лишишь
меня
разума?
Al
can,
iki
gözüm
her
sözüm
idam
Забери
жизнь,
каждое
мое
слово
— приговор
Bunu
o
beynine
işleyeceğim
Я
это
тебе
в
голову
вдолблю
Bunu
sana
hep
ben
söyleyeceğim
Я
это
тебе
всегда
буду
говорить
Bu
nasıl
endam?
Что
за
стать?
Gökyüzünden
mi
düştün?
С
неба
упала?
Biliyorsun
el
elden
üstün
Знаешь
ведь,
рука
руку
моет
Yumuşak
tarafıma
küstü
Моя
мягкая
сторона
обиделась
En
sert
yerimin
radarına
düştün
Ты
попала
на
радар
моей
самой
жесткой
стороны
Bunun
ucu
yine
bana
dokunuyor
Конец
этой
истории
опять
касается
меня
Uçurum
ucunda
uçurtmalar
uçuruyor
Запускаю
воздушных
змеев
на
краю
пропасти
It
buby
trap,
but
your
titi
back
(Dick
head)
her
backy
so
fine
Это
ловушка,
но
твоя
попка...
(Болван)
такая
классная
Back
up
im
nearly
der
Отойди,
я
почти
там
Bu
dert
bana
düştü
Эта
беда
свалилась
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Давай,
отец,
давай,
поймаю
я
тебя,
я
же
Рюштю
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
тебе
характер
выбрал,
прописал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
— сдача
с
твоих
денег
Bu
dert
bana
düştü
Эта
беда
свалилась
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Давай,
отец,
давай,
поймаю
я
тебя,
я
же
Рюштю
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
тебе
характер
выбрал,
прописал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
— сдача
с
твоих
денег
Can't
be
your
teady
bear
Не
могу
быть
твоим
плюшевым
мишкой
Dilediğimi
yaparım
istersen
bana
deli
de
Делаю,
что
хочу,
хочешь
— назови
меня
сумасшедшим
Kimi
sever
kimi
söver
Кого-то
любит,
кого-то
ненавидит
Ama
senin
gibi
biri
benim
hayatımı
siler
Но
такая,
как
ты,
мою
жизнь
сотрет
Ya
da
dur
dur
dur.
Bana
şans
ver
deme
Или
стой,
стой,
стой.
Не
проси
у
меня
шанса
Benden
bir
daha
ölü
taklidi
bekleme
Больше
не
жди
от
меня
притворства
смертью
Yatına
sokayım
ben
mutluyum
teknede
К
черту,
я
счастлив
на
яхте
Benim
düşüncelerim
etik
değil
Мои
мысли
неэтичны
Normal
misin
dedi,
dedim
bu
normal
değil
Спросила,
нормальный
ли
я,
сказал,
что
это
ненормально
Şehir
bulutum
Я
— городская
туча
Gözümün
yaşı
durmadan
güneşi
unutun
Слезы
из
моих
глаз
без
остановки,
забудьте
о
солнце
Benim
düşüncelerim
hiç
etik
değil
Мои
мысли
совсем
неэтичны
Normal
misin
dedi,
dedim
bu
normal
değil
Спросила,
нормальный
ли
я,
сказал,
что
это
ненормально
Şehir
bulutum
Я
— городская
туча
Gözümün
yaşı
durmadan
güneşi
unutun
Слезы
из
моих
глаз
без
остановки,
забудьте
о
солнце
Bu
dert
bana
düştü
Эта
беда
свалилась
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Давай,
отец,
давай,
поймаю
я
тебя,
я
же
Рюштю
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
тебе
характер
выбрал,
прописал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
— сдача
с
твоих
денег
Bu
dert
bana
düştü
Эта
беда
свалилась
на
меня
At
baba
at
yakalarım
ben
Rüştü
Давай,
отец,
давай,
поймаю
я
тебя,
я
же
Рюштю
Sana
karakter
aldım,
yazdım
Я
тебе
характер
выбрал,
прописал
Bu
şarkı
paranın
üstü
Эта
песня
— сдача
с
твоих
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talip Goren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.