Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster)




Lenço (2005 Remaster)
Handkerchief (2005 Remaster)
Se o teu amor
If your love
Fosse um amor de verdade
Was a love of truth
Eu não queria e nem podia
I would not want and nor could I
Ter maior felicidade
Have greater happiness
Com os olhos rasos d'água me chamou
With tearful eyes, you called to me
Implorando meu perdão, mas eu não dou
Begging my forgiveness, but I won't give it
Pega esse lenço
Take this handkerchief
Vai enxugar teu pranto
Go wipe away your tears
enxuguei o meu
I already dried mine
O nosso amor morreu
Our love has died
Se o teu amor
If your love
(Se o teu amor)
(If your love)
(Fosse um amor de verdade)
(Was a love of truth)
(Eu não queria e nem podia)
(I would not want and nor could I)
(Ter maior felicidade)
(Have greater happiness)
(Com os olhos rasos d'água me chamou)
(With tearful eyes, you called to me)
Me chamou
You called to me
(Implorando meu perdão, mas eu não dou)
(Begging my forgiveness, but I won't give it)
Não dei, nem dou
I didn't give it, nor will I
(Pega esse lenço)
(Take this handkerchief)
(Vai enxugar teu pranto)
(Go wipe away your tears)
(Já enxuguei o meu)
(I already dried mine)
(O nosso amor morreu)
(Our love has died)
Fala, Zeca Pagodinho
Zeca Pagodinho speaking
Seguirei a ordem do meu coração, não me fale de amor
I will follow the order of my heart, don't speak to me of love
Nem tão pouco me peça perdão
Nor ask me for forgiveness either
Eu não vejo honestidade em teu semblante
I see no honesty in your countenance
Falsidade, isso sim, eu vi bastante
Falseness, yes, that I've seen plenty of
Pega esse lenço e não chora
Take this handkerchief and don't cry
Enxugue o pranto diga adeus e embora
Wipe away the tears, say goodbye and go away
Se o teu amor
If your love
(Se o teu amor)
(If your love)
(Fosse um amor de verdade)
(Was a love of truth)
(Eu não queria e nem podia)
(I would not want and nor could I)
(Ter maior felicidade)
(Have greater happiness)
Com os olhos rasos d'água
With tearful eyes
(Com os olhos rasos d'água me chamou)
(With tearful eyes, you called to me)
Me chamou
You called to me
(Implorando meu perdão, mas eu não dou)
(Begging my forgiveness, but I won't give it)
Não dei, nem dou
I didn't give it, nor will I
(Pega esse lenço)
(Take this handkerchief)
(Vai enxugar teu pranto)
(Go wipe away your tears)
(Já enxuguei o meu)
(I already dried mine)
(O nosso amor morreu)
(Our love has died)
Seguirei a ordem do meu coração, não me fale de amor
I will follow the order of my heart, don't speak to me of love
Nem tão pouco me peça perdão
Nor ask me for forgiveness either
Eu não vejo honestidade em teu semblante
I see no honesty in your countenance
Falsidade, isso sim, eu vi bastante
Falseness, yes, that I've seen plenty of
Pega esse lenço e não chora
Take this handkerchief and don't cry
Enxugue o pranto diga adeus e embora
Wipe away the tears, say goodbye and go away
(Enxugue o pranto diga adeus e embora)
(Wipe away the tears, say goodbye and go away)
Obrigado, Velha Guarda!
Thank you, Velha Guarda!
(Enxugue o pranto diga adeus e embora)
(Wipe away the tears, say goodbye and go away)





Writer(s): Francisco Santana, Monarco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.