Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster)




Se o teu amor
Если твой любовь
Fosse um amor de verdade
Была любовь к истине
Eu não queria e nem podia
Я не хотел и не мог
Ter maior felicidade
Иметь больше счастья,
Com os olhos rasos d'água me chamou
Глаза от мелких водяных позвонил мне
Implorando meu perdão, mas eu não dou
Умоляя меня о прощении, но я не даю
Pega esse lenço
Берет этот платок
Vai enxugar teu pranto
Будет вытереть твой плач
enxuguei o meu
Уже enxuguei мой
O nosso amor morreu
Наша любовь умерла
Se o teu amor
Если твой любовь
(Se o teu amor)
(Если твоя любовь)
(Fosse um amor de verdade)
(Была любовь к истине)
(Eu não queria e nem podia)
не хотел и не мог)
(Ter maior felicidade)
(Счастье)
(Com os olhos rasos d'água me chamou)
глазами неглубокой водой призвал меня)
Me chamou
Назвал меня
(Implorando meu perdão, mas eu não dou)
(Умоляя меня о прощении, но я не даю)
Não dei, nem dou
Не давал, не даю
(Pega esse lenço)
(Берет этот платок)
(Vai enxugar teu pranto)
(Будет вытереть твой плач)
(Já enxuguei o meu)
(Уже enxuguei мой)
(O nosso amor morreu)
(Наша любовь умерла)
Fala, Zeca Pagodinho
Говорит, Zeca Pagodinho
Seguirei a ordem do meu coração, não me fale de amor
Я в порядке, сердце мое, не говори мне о любви
Nem tão pouco me peça perdão
Не так мало меня попросите прощения
Eu não vejo honestidade em teu semblante
Я не вижу, честно на твоем лице
Falsidade, isso sim, eu vi bastante
Ложь, это да, я видел достаточно
Pega esse lenço e não chora
Берет этот платок и не плачет
Enxugue o pranto diga adeus e embora
Протрите плач говори прощай и уходи
Se o teu amor
Если твой любовь
(Se o teu amor)
(Если твоя любовь)
(Fosse um amor de verdade)
(Была любовь к истине)
(Eu não queria e nem podia)
не хотел и не мог)
(Ter maior felicidade)
(Счастье)
Com os olhos rasos d'água
С глазами неглубокой водой
(Com os olhos rasos d'água me chamou)
глазами неглубокой водой призвал меня)
Me chamou
Назвал меня
(Implorando meu perdão, mas eu não dou)
(Умоляя меня о прощении, но я не даю)
Não dei, nem dou
Не давал, не даю
(Pega esse lenço)
(Берет этот платок)
(Vai enxugar teu pranto)
(Будет вытереть твой плач)
(Já enxuguei o meu)
(Уже enxuguei мой)
(O nosso amor morreu)
(Наша любовь умерла)
Seguirei a ordem do meu coração, não me fale de amor
Я в порядке, сердце мое, не говори мне о любви
Nem tão pouco me peça perdão
Не так мало меня попросите прощения
Eu não vejo honestidade em teu semblante
Я не вижу, честно на твоем лице
Falsidade, isso sim, eu vi bastante
Ложь, это да, я видел достаточно
Pega esse lenço e não chora
Берет этот платок и не плачет
Enxugue o pranto diga adeus e embora
Протрите плач говори прощай и уходи
(Enxugue o pranto diga adeus e embora)
(Протереть плач говори прощай и уходи)
Obrigado, Velha Guarda!
Спасибо, Старая Гвардия!
(Enxugue o pranto diga adeus e embora)
(Протереть плач говори прощай и уходи)





Writer(s): Francisco Santana, Monarco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.