Paroles et traduction Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
o
teu
amor
Если
твой
любовь
Fosse
um
amor
de
verdade
Была
любовь
к
истине
Eu
não
queria
e
nem
podia
Я
не
хотел
и
не
мог
Ter
maior
felicidade
Иметь
больше
счастья,
Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou
Глаза
от
мелких
водяных
позвонил
мне
Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou
Умоляя
меня
о
прощении,
но
я
не
даю
Pega
esse
lenço
Берет
этот
платок
Vai
enxugar
teu
pranto
Будет
вытереть
твой
плач
Já
enxuguei
o
meu
Уже
enxuguei
мой
O
nosso
amor
morreu
Наша
любовь
умерла
Se
o
teu
amor
Если
твой
любовь
(Se
o
teu
amor)
(Если
твоя
любовь)
(Fosse
um
amor
de
verdade)
(Была
любовь
к
истине)
(Eu
não
queria
e
nem
podia)
(Я
не
хотел
и
не
мог)
(Ter
maior
felicidade)
(Счастье)
(Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou)
(С
глазами
неглубокой
водой
призвал
меня)
(Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou)
(Умоляя
меня
о
прощении,
но
я
не
даю)
Não
dei,
nem
dou
Не
давал,
не
даю
(Pega
esse
lenço)
(Берет
этот
платок)
(Vai
enxugar
teu
pranto)
(Будет
вытереть
твой
плач)
(Já
enxuguei
o
meu)
(Уже
enxuguei
мой)
(O
nosso
amor
morreu)
(Наша
любовь
умерла)
Fala,
Zeca
Pagodinho
Говорит,
Zeca
Pagodinho
Seguirei
a
ordem
do
meu
coração,
não
me
fale
de
amor
Я
в
порядке,
сердце
мое,
не
говори
мне
о
любви
Nem
tão
pouco
me
peça
perdão
Не
так
мало
меня
попросите
прощения
Eu
não
vejo
honestidade
em
teu
semblante
Я
не
вижу,
честно
на
твоем
лице
Falsidade,
isso
sim,
eu
vi
bastante
Ложь,
это
да,
я
видел
достаточно
Pega
esse
lenço
e
não
chora
Берет
этот
платок
и
не
плачет
Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora
Протрите
плач
говори
прощай
и
уходи
Se
o
teu
amor
Если
твой
любовь
(Se
o
teu
amor)
(Если
твоя
любовь)
(Fosse
um
amor
de
verdade)
(Была
любовь
к
истине)
(Eu
não
queria
e
nem
podia)
(Я
не
хотел
и
не
мог)
(Ter
maior
felicidade)
(Счастье)
Com
os
olhos
rasos
d'água
С
глазами
неглубокой
водой
(Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou)
(С
глазами
неглубокой
водой
призвал
меня)
(Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou)
(Умоляя
меня
о
прощении,
но
я
не
даю)
Não
dei,
nem
dou
Не
давал,
не
даю
(Pega
esse
lenço)
(Берет
этот
платок)
(Vai
enxugar
teu
pranto)
(Будет
вытереть
твой
плач)
(Já
enxuguei
o
meu)
(Уже
enxuguei
мой)
(O
nosso
amor
morreu)
(Наша
любовь
умерла)
Seguirei
a
ordem
do
meu
coração,
não
me
fale
de
amor
Я
в
порядке,
сердце
мое,
не
говори
мне
о
любви
Nem
tão
pouco
me
peça
perdão
Не
так
мало
меня
попросите
прощения
Eu
não
vejo
honestidade
em
teu
semblante
Я
не
вижу,
честно
на
твоем
лице
Falsidade,
isso
sim,
eu
vi
bastante
Ложь,
это
да,
я
видел
достаточно
Pega
esse
lenço
e
não
chora
Берет
этот
платок
и
не
плачет
Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora
Протрите
плач
говори
прощай
и
уходи
(Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora)
(Протереть
плач
говори
прощай
и
уходи)
Obrigado,
Velha
Guarda!
Спасибо,
Старая
Гвардия!
(Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora)
(Протереть
плач
говори
прощай
и
уходи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Santana, Monarco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.