Velha Guarda Da Portela - O Mundo E Assim - 2005 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velha Guarda Da Portela - O Mundo E Assim - 2005 Digital Remaster




O Mundo E Assim - 2005 Digital Remaster
The World Is Like That - 2005 Digital Remaster
O dia se renova todo dia
The day renews itself every day
Eu envelheço cada dia e cada mês
I grow old every day and every month
O mundo passa por mim todos os dias
The world passes me by every day
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
O dia
The day
O dia se renova todo dia
The day renews itself every day
Eu envelheço cada dia e cada mês
I grow old every day and every month
O mundo passa por mim todos os dias
The world passes me by every day
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
A natureza é perfeita
Nature is perfect
Não quem possa duvidar
There is no one who can doubt it
A noite é o dia que dorme
The night is the sleeping day
E o dia é a noite ao despertar
And the day is the awakening night
O dia se renova todo dia
The day renews itself every day
Eu envelheço cada dia e cada mês
I grow old every day and every month
O mundo passa por mim todos os dias
The world passes me by every day
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
A natureza é perfeita
Nature is perfect
Não quem possa duvidar
There is no one who can doubt it
A noite é o dia que dorme
The night is the sleeping day
E o dia é a noite ao despertar
And the day is the awakening night
O dia se renova todo dia
The day renews itself every day
Eu envelheço cada dia e cada mês
I grow old every day and every month
O mundo passa por mim todos os dias
The world passes me by every day
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once
Enquanto eu passo pelo mundo uma vez
While I pass through the world once





Writer(s): Alvaiade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.