Paroles et traduction Velha Guarda da Mangueira - Cachaça, Árvore e Bandeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachaça, Árvore e Bandeira
Cachaça, Tree and Flag
Meu
nome
de
batizo
é
Carlos
Moreira
de
Castro
My
baptismal
name
is
Carlos
Moreira
de
Castro
Meu
apelido
é
Carlos
da
Cachaça
My
nickname
is
Carlos
da
Cachaça
Esse
nome
ficou
porque?
eu
preferia
cachaça
no
lugar
da
cerveja
Why
did
this
name
stick?
I
preferred
cachaça
over
beer
E
em
forma
disso
trocaram
Carlos
da
cachaça
por
Carlos
cachaça
And
because
of
that,
they
changed
Carlos
da
Cachaça
to
Carlos
Cachaça
Gênio
da
raça,
Carlos
Cachaça
Genius
of
the
race,
Carlos
Cachaça
Dos
arengueiros
à
fina
flor
From
the
rousers
to
the
finest
flower
Mito
da
massa,
(Carlos
Cachaça)
Myth
of
the
masses,
(Carlos
Cachaça)
Da
verde
e
rosa,
o
embaixador
Ambassador
of
the
green
and
pink
O
tempo
passa
na
corredeira
Time
passes
in
the
rapids
Carlos
Cachaça
bebeu
Mangueira
Carlos
Cachaça
drank
Mangueira
Raiz
e
tronco
Root
and
trunk
Folha
sagrada
onde
o
morro
Sacred
leaf
where
the
hill
Reescreve
a
história
do
seu
povo
Rewrites
the
history
of
its
people
Mas
essa
é
verdadeira
But
this
is
true
São
os
tambores
It's
the
drums
Que
narram
a
lenda
guerreira
That
narrate
the
warrior
legend
No
quilombo
da
Estação
Primeira
In
the
quilombo
of
Estação
Primeira
E
é
tão
bonito
And
it's
so
beautiful
Ver
um
sambista
transformar-se
em
dança
To
see
a
samba
player
transform
into
dance
De
ramos
verdes
onde
vento
e
a
sombra
Of
green
branches
where
wind
and
shadow
Transmite
aos
filhos
sua
herança
Transmits
to
his
children
his
inheritance
Quando
o
arvoredo
amanhece
When
the
grove
dawns
Vestindo
rosa
da
aurora
bordadeira
Wearing
the
pink
of
the
embroiderer
dawn
Cada
estrela
troca
o
céu
Each
star
swaps
the
sky
Pela
bandeira
da
Mangueira
For
the
flag
of
Mangueira
Cada
estrela
troca
o
céu
Each
star
swaps
the
sky
Pela
bandeira
da
Mangueira,
Mangueira
For
the
flag
of
Mangueira,
Mangueira
Gênio
da
raça,
Carlos
Cachaça
Genius
of
the
race,
Carlos
Cachaça
Dos
arengueiros
à
fina
flor
(da
fina
flor)
From
the
rousers
to
the
finest
flower
(of
the
finest
flower)
Mito
da
massa,
Carlos
Cachaça
Myth
of
the
masses,
Carlos
Cachaça
Da
verde
e
rosa,
o
embaixador
Ambassador
of
the
green
and
pink
O
tempo
passa
(o
tempo
passa)
na
corredeira
Time
passes
(time
passes)
in
the
rapids
Carlos
Cachaça
bebeu
Mangueira
Carlos
Cachaça
drank
Mangueira
Raiz
e
tronco
Root
and
trunk
Folha
sagrada
onde
o
morro
Sacred
leaf
where
the
hill
Reescreve
a
história
do
seu
povo
Rewrites
the
history
of
its
people
Mas
essa
é
verdadeira
But
this
is
true
São
os
tambores
It's
the
drums
Que
narram
a
lenda
guerreira
That
narrate
the
warrior
legend
No
quilombo
da
Estação
Primeira
In
the
quilombo
of
Estação
Primeira
E
é
tão
bonito
And
it's
so
beautiful
Ver
um
sambista
transformar-se
em
dança
To
see
a
samba
player
transform
into
dance
De
ramos
verdes
onde
vento
e
a
sombra
Of
green
branches
where
wind
and
shadow
Transmite
aos
filhos
sua
herança
Transmits
to
his
children
his
inheritance
Quando
o
arvoredo
amanhece
When
the
grove
dawns
Vestindo
rosa
da
aurora
bordadeira
Wearing
the
pink
of
the
embroiderer
dawn
Cada
estrela
troca
o
céu
Each
star
swaps
the
sky
Pela
bandeira
da
Mangueira
For
the
flag
of
Mangueira
Cada
estrela
troca
o
céu
Each
star
swaps
the
sky
Pela
bandeira
da
Mangueira
For
the
flag
of
Mangueira
Cada
estrela
troca
o
céu
Each
star
swaps
the
sky
Pela
bandeira
da
Mangueira
For
the
flag
of
Mangueira
Alvorada
da
flor
que
beleza
Dawn
of
the
flower
what
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Da Luz Silva, Aldir Blanc Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.