Veli Erdem Karakülah - Al da Git - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veli Erdem Karakülah - Al da Git




Al da Git
Al da Git
Seninle yaşadım sandım
I thought I lived with you
İçimden sevdiğim candın
You were the beloved of my heart
Ne oldu yine yâr, bak yarım kaldın
What happened again, darling, look you left me incomplete
Uyanılmaz bir rüya, düşlere daldım
I fell into a dream from which I cannot wake
Seninle yaşadım sandım
I thought I lived with you
İçimden sevdiğim candın
You were the beloved of my heart
Ne oldu yine yâr, bak yarım kaldı
What happened again, darling, look you left me incomplete
Uyanılmaz bir rüya, düşlere daldım
I fell into a dream from which I cannot wake
Ne oldu yine yâr bak yarım kaldın
What happened again, darling, look you left me incomplete
Uyanılmaz bir rüya, düşlere daldım
I fell into a dream from which I cannot wake
Uyanılmaz bir rüya, düşlere daldım
I fell into a dream from which I cannot wake
Derdin dermanını, aşkın fermanını
Take away the pain's cure, the love's order
Her gün, her anımı al da, git, al da, git
Every day, every moment, take it all away
Güzel gözlerinle, yalan sözlerinle
With your beautiful eyes and your lying words
Boş hayalinle bende bit
Be done with me and your empty dreams
Derdin dermanını, aşkın fermanını
Take away the pain's cure, the love's order
Her gün, her anımı al da, git, al da, git
Every day, every moment, take it all away
Güzel gözlerinle, yalan sözlerinle
With your beautiful eyes and your lying words
Boş hayalinle bende bit
Be done with me and your empty dreams
Görmeden dolandım, durdum
I wandered around sightlessly, I stood still
Gelene geçene sordum
I asked everyone I met
Dediler bana, yâr belanı buldu
They told me "Darling, you're in trouble"
Güldüler geçtiler, artık yoruldum
They laughed and left, now I'm tired
Dediler bana, yâr belanı buldu
They told me "Darling, you're in trouble"
Güldüler geçtiler, artık yoruldum
They laughed and left, now I'm tired
Güldüler geçtiler, artık yoruldum
They laughed and left, now I'm tired
Derdin dermanını, aşkın fermanını
Take away the pain's cure, the love's order
Her gün, her anımı al da, git, al da, git
Every day, every moment, take it all away
Güzel gözlerinle, yalan sözlerinle
With your beautiful eyes and your lying words
Boş hayalinle bende bit
Be done with me and your empty dreams
Derdin dermanını, aşkın fermanını
Take away the pain's cure, the love's order
Her gün, her anımı al da, git, al da, git
Every day, every moment, take it all away
Güzel gözlerinle, yalan sözlerinle
With your beautiful eyes and your lying words
Boş hayalinle bende bit
Be done with me and your empty dreams
Derdin dermanını, aşkın fermanını
Take away the pain's cure, the love's order
Her gün, her anımı al da, git, al da, git
Every day, every moment, take it all away
Güzel gözlerinle, yalan sözlerinle
With your beautiful eyes and your lying words
Boş hayalinle bende bit
Be done with me and your empty dreams





Writer(s): Veli Erdem Karakulah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.