Veli Erdem Karakülah - Halim Yaman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veli Erdem Karakülah - Halim Yaman




Halim Yaman
Мое состояние плачевно
Bir güzelin aşkıyla yanıp kül olsam
Если бы я сгорел дотла в огне любви к прекрасной,
Durmadan sarsam onu yanında olsam
Я бы непрестанно обнимал тебя, будь ты рядом.
Bir güzelin aşkıyla yanıp kül olsam
Если бы я сгорел дотла в огне любви к прекрасной,
Durmadan sarsam onu yanında olsam
Я бы непрестанно обнимал тебя, будь ты рядом.
Yönümü kaybetmişim nereye dursam
Я потерял свой путь, где бы я ни остановился.
Yönümü kaybetmişim nereye dursam
Я потерял свой путь, где бы я ни остановился.
İyi günde, kötü günde yanında olsam
Я был бы рядом с тобой и в горе, и в радости.
İyi günde, kötü günde yanında olsam
Я был бы рядом с тобой и в горе, и в радости.
Halım yaman gardaşım derdim de derin
Мое состояние плачевно, брат, я бы сказал тебе глубоко,
Yanımda olmadın olmaz içimde yerin
Ты не был рядом со мной, но твое место в моем сердце.
Halım yaman gardaşım derdim de derin
Мое состояние плачевно, брат, я бы сказал тебе глубоко,
Yanımda olmadın olmaz içimde yerin
Ты не был рядом со мной, но твое место в моем сердце.
O yar benim olsun da varsın gülmeyim
Пусть эта любовь будет моей, даже если я не буду улыбаться,
Dertlerin içinden derdi eleyim
Я возьму на себя все твои беды.
O yar benim olsun da varsın gülmeyim
Пусть эта любовь будет моей, даже если я не буду улыбаться,
Dertlerin içinden derdi eleyim
Я возьму на себя все твои беды.
Aslında garibim, deli yüreğim
На самом деле, я бедняга, мое сердце безумно.
Aslında garibim, deli yüreğim
На самом деле, я бедняга, мое сердце безумно.
Öl de yarim yollarına hemen öleyim
Скажи "умри", любимая, и я умру на твоих глазах.
Öl de kuzum yollarına yarın öleyim
Скажи "умри", моя дорогая, и я умру на твоих глазах завтра.
Halım yaman gardaşım derdim de derin
Мое состояние плачевно, брат, я бы сказал тебе глубоко,
Yanımda olmadın olmaz içimde yerin
Ты не был рядом со мной, но твое место в моем сердце.
Halım yaman gardaşım derdim de derin
Мое состояние плачевно, брат, я бы сказал тебе глубоко,
Yanımda olmadın olmaz içimde yerin
Ты не был рядом со мной, но твое место в моем сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.