Veli Erdem Karakülah - Yar Olmadın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veli Erdem Karakülah - Yar Olmadın




Belki sen belki ben kıymetini bilemedik
Может быть, ты, может быть, я не ценил это
O kadar sevmiştik belki de göremedik
Мы так любили его, что, возможно, не видели
Kokun sinmiş canıma içimde olsan da
Ты воняешь, даже если ты внутри меня
Unuttum ben adını şimdi nankör koysam da
Я забыл, хотя теперь я называю это неблагодарным
Kokun sinmiş canıma içimde olsan da
Ты воняешь, даже если ты внутри меня
Unuttum ben adını şimdi nankör koysam da
Я забыл, хотя теперь я называю это неблагодарным
Sevgilim senden bana yâr olmadı olamaz
Дорогая, не может быть, чтобы ты не причинила мне боль
Ben unuttum adını artık bana dokunmaz
Я забыл, что твое имя меня больше не трогает
Kim bilir şimdi nerede uzanmış yatıyorsun
Кто знает, где ты сейчас лежишь
Düşünüp birer birer beni mi anıyorsun?
Неужели ты вспоминаешь обо мне один за другим?
Sevgilim senden bana yâr olmadı olamaz
Дорогая, не может быть, чтобы ты не причинила мне боль
Ben unuttum adını artık bana dokunmaz
Я забыл, что твое имя меня больше не трогает
Kim bilir şimdi nerede uzanmış yatıyorsun
Кто знает, где ты сейчас лежишь
Düşünüp birer birer beni mi anıyorsun?
Неужели ты вспоминаешь обо мне один за другим?
Belki sen belki ben kıymetini bilemedik
Может быть, ты, может быть, я не ценил это
O kadar sevmiştik belki de göremedik
Мы так любили его, что, возможно, не видели
Kokun sinmiş canıma içimde olsan da
Ты воняешь, даже если ты внутри меня
Unuttum ben adını şimdi nankör koysam da
Я забыл, хотя теперь я называю это неблагодарным
Kokun sinmiş canıma içimde olsan da
Ты воняешь, даже если ты внутри меня
Unuttum ben adını şimdi nankör koysamda
Я забыл, что я называю его неблагодарным сейчас
Sevgilim senden bana yâr olmadı olamaz
Дорогая, не может быть, чтобы ты не причинила мне боль
Ben unuttum adını artık bana dokunmaz
Я забыл, что твое имя меня больше не трогает
Kim bilir şimdi nerede uzanmış yatıyorsun
Кто знает, где ты сейчас лежишь
Düşünüp birer birer beni mi anıyorsun?
Неужели ты вспоминаешь обо мне один за другим?
Sevgilim senden bana yâr olmadı olamaz
Дорогая, не может быть, чтобы ты не причинила мне боль
Ben unuttum adını artık bana dokunmaz
Я забыл, что твое имя меня больше не трогает
Kim bilir şimdi nerede uzanmış yatıyorsun
Кто знает, где ты сейчас лежишь
Düşünüp birer birer beni mi anıyorsun?
Неужели ты вспоминаешь обо мне один за другим?
Belki sen belki ben kıymetini bilemedik
Может быть, ты, может быть, я не ценил это
O kadar sevmiştik belki de göremedik
Мы так любили его, что, возможно, не видели
Kim bilir şimdi nerede uzanmış yatıyorsun
Кто знает, где ты сейчас лежишь
Düşünüp birer birer beni mi anıyorsun?
Неужели ты вспоминаешь обо мне один за другим?
Ne oldu yâr döndün bitirdiğin başa
Что случилось, когда ты вернулся к тому, что закончил
Bakma öyle yüzüme dilediğince yaşa
Не смотри так на мое лицо, живи так, как хочешь
Hani yoktu ya bi sonumuz sen demiştin ya
Помнишь, ты сказал, что мы не закончили?
Ben demiştim ya yokluğuma alışamazsın
Я же говорил, что ты не привыкнешь к моему отсутствию
Ben demiştim ya yokluğuma alışamazsın
Я же говорил, что ты не привыкнешь к моему отсутствию
Ben demiştim ya yokluğuma alışamazsın
Я же говорил, что ты не привыкнешь к моему отсутствию






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.