Veli Erdem Karakülah - Dilek Ağacı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veli Erdem Karakülah - Dilek Ağacı




Dilek Ağacı
Дерево Желаний
İstemiyorum sensiz, nefes bile almayı
Не хочу без тебя, даже дышать не хочу
Düşünmüyorum yine, böyle yalnız kalmayı
И думать не хочу, снова остаться одному
İstemiyorum sensiz, nefes bile almayı
Не хочу без тебя, даже дышать не хочу
Düşünmüyorum yine, böyle yalnız kalmayı
И думать не хочу, снова остаться одному
Çok bekledim kalmadı, takatim nede canım
Долго ждал, не осталось ни терпения, ни сил, любимая
Ezelden ebeden sen hep benimsin canım
От начала и до вечности ты моя, любимая
Benim gözümün nuru, dertli başımın tacı
Свет очей моих, венец моей больной головы
Kalbimin senden sonra, yıkıldı gönül tacı
Разрушился венец сердца моего, после твоего ухода
Ne olur bir şey söyle, artık bana da acı
Скажи хоть что-нибудь, пожалей же меня
Bağlamışlar çaputları, kalbim bir dilek ağacı
Повязали лоскутки, сердце моё дерево желаний
Benim gözümün nuru, dertli başımın tacı
Свет очей моих, венец моей больной головы
Kalbimin senden sonra, yıkıldı gönül tacı
Разрушился венец сердца моего, после твоего ухода
Ne olur bir şey söyle, artık bana da acı
Скажи хоть что-нибудь, пожалей же меня
Bağlamışlar çaputları, kalbim bir dilek ağacı
Повязали лоскутки, сердце моё дерево желаний
Yıkmadığım senin için, ne kale kaldı nede surlar
Ради тебя не оставил камня на камне, ни крепостей, ни стен
Artık terk etti beni, kötü ve zalim yıllar
Покинули меня и годы злые и жестокие
Yıkmadığım senin için, ne kale kaldı nede surlar
Ради тебя не оставил камня на камне, ни крепостей, ни стен
Şimdi beni ne Ankara durdurur ne de buralar
Теперь меня не остановит ни Анкара, ни эти края
Dur de yeter ki gülüm, Ankara burada ağlar
Остановись, прошу тебя, моя роза, Анкара здесь плачет
Benim gözümün nuru, dertli başımın tacı
Свет очей моих, венец моей больной головы
Kalbimin senden sonra, yıkıldı gönül tacı
Разрушился венец сердца моего, после твоего ухода
Ne olur bir şey söyle, galibana bana da acı
Скажи хоть что-нибудь, пожалей же меня, прошу
Bağlamışlar çaputları, gönlüm bir dilek ağacı
Повязали лоскутки, сердце моё дерево желаний
Benim gözümün nuru, dertli başımın tacı
Свет очей моих, венец моей больной головы
Kalbimin senden sonra, yıkıldı gönül tacı
Разрушился венец сердца моего, после твоего ухода
Ne olur bir şey söyle, artık bana da acı
Скажи хоть что-нибудь, пожалей же меня
Bağlamışlar çaputları, kalbim bir dilek ağacı
Повязали лоскутки, сердце моё дерево желаний






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.