Paroles et traduction VELIAL SQUAD - NORTHERN CULT
NORTHERN CULT
NORTHERN CULT
Это
velial
squad
например
This
is
velial
squad
for
example
Воплощение
сатаны,
ведьма
что
называется,
которая
колдует
из
лондона
The
embodiment
of
Satan,
a
witch
so
to
speak,
who
casts
spells
from
London
Чтобы
у
нас
всех
была
хреновая
жизнь,
So
that
we
all
have
a
shitty
life,
мрачняк,
мало
денег
было,
называется
gloom,
little
money,
so
to
speak
И
прочие
санкции
еще
And
other
sanctions
too
Иглами
под
кожу
набивают
наше
знамя
а
They're
stuffing
our
flag
under
our
skin
with
needles
a
Мы
культ,
а
не
секта
они
точно
это
знают
а
We're
a
cult,
not
a
sect,
they
definitely
know
it
a
В
толпе
наше
знамя
а
Our
flag
in
the
crowd
a
В
слэме
злая
стая
A
vicious
pack
in
the
slam
Твой
билет
в
один
конец
Your
one-way
ticket
Никто
не
выжил
после
лайва
Nobody
survived
the
live
show
Иглами
под
кожу
набивают
наше
знамя
а
They're
stuffing
our
flag
under
our
skin
with
needles
a
Мы
культ,
а
не
секта
они
точно
это
знают
а
We're
a
cult,
not
a
sect,
they
definitely
know
it
a
Ебем
их
культуру
сука
хватит
отрицаний
We
fuck
their
culture,
bitch,
enough
denials
Я
поставил
печать
кровью,
чтобы
всё
было
официально
I
put
my
seal
in
blood,
so
everything
is
official
Смерть
лезет
в
рот
мне
языком
Death
creeps
into
my
mouth
with
its
tongue
Впитаю
её
тьму
микс
с
ядовитым
молоком
I'll
absorb
its
darkness,
a
mix
with
poisonous
milk
Мой
могильный
смузи
ношу
перец,
а
не
узи
I
carry
my
grave
smoothie,
I
carry
pepper,
not
a
Uzi
Их
гэнг
это
смех
скорее
постановка
в
тюзе
Their
gang
is
more
of
a
laugh,
more
of
a
production
in
a
theatre
Да
на
мне
сейчас
ведьма
Yeah,
there's
a
witch
on
me
now
Она
стремная
без
зелья
а
She's
scary
without
a
potion
a
Бля
я
как
ведьмак
просту
ебу
их
Damn,
I'm
like
a
witcher,
I'll
fuck
them
all
От
безделья
а
Out
of
idleness
a
Да
я
скажу
ведьма
еще
66
раз
Yeah,
I'll
say
witch
66
more
times
Еще
6 раз
слово
демон
на
мне
точно
чей-то
сглаз
6 more
times
the
word
demon,
someone's
evil
eye
is
definitely
on
me
Пох
на
все
каноны
ссал
как
мэнсон
Fuck
all
the
canons,
I
pissed
like
Manson
К
черту
cancel
Cancel's
out
Ведь
они
нас
не
отменят,
но
чувствительны
как
сенсор
They
won't
cancel
us,
but
they're
sensitive
like
a
sensor
Да
я
в
мертвых
пумах,
но
сам
не
такой
уж
мертвый
Yeah,
I'm
in
dead
pumas,
but
I'm
not
that
dead
myself
Плююсь
ядом
в
треках,
но
по
жизни
очень
добрый
I
spit
venom
in
the
tracks,
but
I'm
really
nice
in
life
В
грязном
городе
богов,
бога
нет
нигде
In
the
dirty
city
of
gods,
there's
no
god
anywhere
Я
закрываю
глаза
я
вижу
мертвых
детей
I
close
my
eyes,
I
see
dead
children
Мы
обитатели
дна,
это
загробный
селфмейд
We're
bottom
dwellers,
this
is
an
afterlife
self-made
Наши
демки
дарктрон
на
пленке
старых
кассет
Our
demos
are
darktron
on
old
cassette
tapes
Я
ловлю
джетлаг
на
берегу
енисея
I
catch
jet
lag
on
the
banks
of
the
Yenisei
Турим
по
сибири,
норзерн
кингс
одиссея
We're
touring
Siberia,
Northern
Kings
Odyssey
Да
мы
старые
панки
как
порубов
из
психеи
Yeah,
we're
old
punks
like
Porubov
from
the
mental
asylum
Белая
вдова
щекочет
дымом
мне
трахею
The
white
widow
tickles
my
trachea
with
smoke
Две
бледные
пиявки
присосались
к
моей
шее
Two
pale
leeches
have
attached
themselves
to
my
neck
Снимаю
с
ними
порно
на
могильном
хромакее
I
shoot
porn
with
them
on
a
grave
chromakey
Иглами
под
кожу
набивают
наше
знамя
а
They're
stuffing
our
flag
under
our
skin
with
needles
a
Мы
культ,
а
не
секта
они
точно
это
знают
а
We're
a
cult,
not
a
sect,
they
definitely
know
it
a
В
толпе
наше
знамя
а
Our
flag
in
the
crowd
a
В
слэме
злая
стая
A
vicious
pack
in
the
slam
Твой
билет
в
один
конец
Your
one-way
ticket
Никто
не
выжил
после
лайва
Nobody
survived
the
live
show
Иглами
под
кожу
набивают
наше
знамя
а
They're
stuffing
our
flag
under
our
skin
with
needles
a
Мы
культ,
а
не
секта
они
точно
это
знают
а
We're
a
cult,
not
a
sect,
they
definitely
know
it
a
Ебем
их
культуру
сука
хватит
отрицаний
We
fuck
their
culture,
bitch,
enough
denials
Я
поставил
печать
кровью
чтоб
всё
было
официально
I
put
my
seal
in
blood,
so
everything
is
official
Им
рукой
как
маг
вдавил
это,
With
my
hand
like
a
mage,
I
pressed
it
in,
пальцами
глаза
называется
и
после
этого
он
сошел
с
ума
fingers
in
the
eyes,
so
to
speak,
and
after
that
he
went
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шеранков а.д., чернов г. е., акимочкин а. д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.