Paroles et traduction VELIAL SQUAD - ADRENALINE
Я
обшит
новой
броней
I'm
clad
in
new
armor
Мой
айтем
из
вс
стора
(не
найти)
My
item
from
the
store
(can't
find
it)
И
я
заберу
твой
лут
And
I'll
take
your
loot
По
доброй
воле,
без
спора
(дай
сюда)
Willingly,
without
a
fight
(give
it
here)
Идти
против
себя,
куда
все
прут
To
go
against
yourself,
where
everyone's
going
Для
нас
так
позорно
(очень
плохо)
It's
so
shameful
for
us
(really
bad)
Если
ты
не
выкупаешь
звук
If
you
don't
understand
the
sound
То
дождись
обзора
Then
wait
for
the
review
Солнце
село,
чёрный
пашет
и
это
не
про
расизм
(жестко
пашет)
The
sun
has
set,
black
is
working
hard,
and
this
isn't
about
racism
(working
hard)
Если
не
ваншотну
сразу
точно
заберу
ассист
(будь
уверен)
If
I
don't
one-shot
you
right
away,
I'll
definitely
get
the
assist
(be
sure)
Ugly
продуктивен,
ведь
меня
благословил
мой
priest
(благодарю)
Ugly
is
productive,
because
my
priest
blessed
me
(thank
you)
Но
до
сих
пор
не
выбрал
класс
я
рэпер
или
металлист
(блэк
метал
кингс)
But
I
still
haven't
chosen
a
class,
am
I
a
rapper
or
a
metalhead
(black
metal
kings)
На
мне
амулеты
на
них
знаки
I
have
amulets,
they
have
signs
Ты
с
какой
эпохи?
(какой
век?)
From
what
era
are
you?
(what
century?)
Вылил
элексир
прямо
из
банки
Poured
the
elixir
straight
from
the
jar
Говорю
мне
похуй
(пох
пох
пох)
I
don't
give
a
damn
(don't
care,
don't
care,
don't
care)
Это
мои
топи
These
are
my
swamps
Вам
тут
плохо?
You
feel
bad
here?
Ты
проживешь
очередной
кошмар
You'll
live
through
another
nightmare
Я
проживаю
жизнь
(па
па
па
па)
I'm
living
life
(pa
pa
pa
pa)
За
нами
патруль
мы
как
тульские
гули
(опасны)
The
patrol
is
behind
us,
we're
like
Tula
ghouls
(dangerous)
Нам
не
нужны
toolie
(ррра
рра
ррааа)
We
don't
need
tools
(rra
rra
rraaa)
Мой
текст
такой
токсик
и
он
тебя
буллит
My
text
is
so
toxic
and
it's
bullying
you
Нас
не
берут
пули
Bullets
can't
touch
us
Суки
зассали
и
они
они
ливнули
Bitches
are
scared
and
they're
leaving
Welcome
to
salem
я
кину
козу
им
Welcome
to
Salem,
I'll
throw
a
goat
at
them
Ты
такой
нелепый,
канье
в
бурзуме
You're
so
ridiculous,
Kanye
in
Burzum
Я
съел
этих
зумеров,
моё
безумие
I
ate
these
zoomers,
my
madness
Дешево
стоит
чужая
боль
Other
people's
pain
is
cheap
Черти
в
мошпите
рвут
меня
на
куски
Demons
in
the
mosh
pit
tear
me
apart
Адреналин,
я
теряю
контроль
Adrenaline,
I'm
losing
control
В
бездну
порталы,
две
небулы
зрачки
Portals
to
the
abyss,
two
nebulae
pupils
Кольщик
наколи
мне
на
спине
купола
кремля
The
tattooist
inked
a
Kremlin
dome
on
my
back
Навсегда
хочу
запомнить
свой
родной
некрополь
я
I
want
to
forever
remember
my
native
necropolis
Мать
сыра
земля,
бесы
в
голове
велят
Mother
Earth,
the
demons
in
my
head
command
Я
хоронил
себя
так
часто,
начиная
все
нуля
I
buried
myself
so
often,
starting
over
from
scratch
Дьявол
на
банкете
пожирает
человечий
фарш
The
devil
at
the
banquet
devours
human
mincemeat
Я
немой
свидетель
силы
зла
хотят
забрать
реванш
I
am
a
mute
witness
to
the
power
of
evil,
they
want
to
take
revenge
В
труповозке
форсаж,
грузим
в
кузов
bodybag
In
the
hearse,
nitrous
oxide,
we
load
the
body
bag
into
the
trunk
Я
ограбил
эрмитаж,
сука
на
мне
с
холста
моне
I
robbed
the
Hermitage,
a
bitch
from
a
canvas
on
me
Костью
в
горле
стоит
злоба
Anger
sits
like
a
bone
in
my
throat
После
плотного
напаса
певращаюсь
в
ликантропа
After
a
hefty
attack,
I
turn
into
a
werewolf
На
голгофу
автостопом
To
Golgotha
by
hitchhiking
Божье
око
распознает
наши
лица
в
микроскопе
The
eye
of
God
recognizes
our
faces
under
a
microscope
Дешево
стоит
чужая
боль
Other
people's
pain
is
cheap
Черти
в
мошпите
рвут
меня
на
куски
Demons
in
the
mosh
pit
tear
me
apart
Адреналин,
я
теряю
контроль
Adrenaline,
I'm
losing
control
В
бездну
порталы,
две
небулы
зрачки
Portals
to
the
abyss,
two
nebulae
pupils
Дешево
стоит
чужая
боль
Other
people's
pain
is
cheap
Черти
в
мошпите
рвут
меня
на
куски
Demons
in
the
mosh
pit
tear
me
apart
Адреналин,
я
теряю
контроль
Adrenaline,
I'm
losing
control
В
бездну
порталы,
две
небулы
зрачки
Portals
to
the
abyss,
two
nebulae
pupils
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шеранков антон дмитриевич, чернов герман евгеньевич, акимочкин антон дмитриевич
Album
WARLOCKS
date de sortie
01-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.