VELIAL SQUAD - ADRENALINE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - ADRENALINE




ADRENALINE
ADRENALINE
Я обшит новой броней
I'm clad in new armor
Мой айтем из вс стора (не найти)
My item from the store (can't find it)
И я заберу твой лут
And I'll take your loot
По доброй воле, без спора (дай сюда)
Willingly, without a fight (give it here)
Идти против себя, куда все прут
To go against yourself, where everyone's going
Для нас так позорно (очень плохо)
It's so shameful for us (really bad)
Если ты не выкупаешь звук
If you don't understand the sound
То дождись обзора
Then wait for the review
Солнце село, чёрный пашет и это не про расизм (жестко пашет)
The sun has set, black is working hard, and this isn't about racism (working hard)
Если не ваншотну сразу точно заберу ассист (будь уверен)
If I don't one-shot you right away, I'll definitely get the assist (be sure)
Ugly продуктивен, ведь меня благословил мой priest (благодарю)
Ugly is productive, because my priest blessed me (thank you)
Но до сих пор не выбрал класс я рэпер или металлист (блэк метал кингс)
But I still haven't chosen a class, am I a rapper or a metalhead (black metal kings)
На мне амулеты на них знаки
I have amulets, they have signs
Ты с какой эпохи? (какой век?)
From what era are you? (what century?)
Вылил элексир прямо из банки
Poured the elixir straight from the jar
Говорю мне похуй (пох пох пох)
I don't give a damn (don't care, don't care, don't care)
Это мои топи
These are my swamps
Вам тут плохо?
You feel bad here?
Тогда заебись
Then great
Ты проживешь очередной кошмар
You'll live through another nightmare
Я проживаю жизнь (па па па па)
I'm living life (pa pa pa pa)
За нами патруль мы как тульские гули (опасны)
The patrol is behind us, we're like Tula ghouls (dangerous)
Нам не нужны toolie (ррра рра ррааа)
We don't need tools (rra rra rraaa)
Мой текст такой токсик и он тебя буллит
My text is so toxic and it's bullying you
Нас не берут пули
Bullets can't touch us
Суки зассали и они они ливнули
Bitches are scared and they're leaving
Welcome to salem я кину козу им
Welcome to Salem, I'll throw a goat at them
Ты такой нелепый, канье в бурзуме
You're so ridiculous, Kanye in Burzum
Я съел этих зумеров, моё безумие
I ate these zoomers, my madness
Дешево стоит чужая боль
Other people's pain is cheap
Черти в мошпите рвут меня на куски
Demons in the mosh pit tear me apart
Адреналин, я теряю контроль
Adrenaline, I'm losing control
В бездну порталы, две небулы зрачки
Portals to the abyss, two nebulae pupils
Кольщик наколи мне на спине купола кремля
The tattooist inked a Kremlin dome on my back
Навсегда хочу запомнить свой родной некрополь я
I want to forever remember my native necropolis
Мать сыра земля, бесы в голове велят
Mother Earth, the demons in my head command
Я хоронил себя так часто, начиная все нуля
I buried myself so often, starting over from scratch
Дьявол на банкете пожирает человечий фарш
The devil at the banquet devours human mincemeat
Я немой свидетель силы зла хотят забрать реванш
I am a mute witness to the power of evil, they want to take revenge
В труповозке форсаж, грузим в кузов bodybag
In the hearse, nitrous oxide, we load the body bag into the trunk
Я ограбил эрмитаж, сука на мне с холста моне
I robbed the Hermitage, a bitch from a canvas on me
Damn
Damn
Костью в горле стоит злоба
Anger sits like a bone in my throat
После плотного напаса певращаюсь в ликантропа
After a hefty attack, I turn into a werewolf
Stop
Stop
На голгофу автостопом
To Golgotha by hitchhiking
Божье око распознает наши лица в микроскопе
The eye of God recognizes our faces under a microscope
Дешево стоит чужая боль
Other people's pain is cheap
Черти в мошпите рвут меня на куски
Demons in the mosh pit tear me apart
Адреналин, я теряю контроль
Adrenaline, I'm losing control
В бездну порталы, две небулы зрачки
Portals to the abyss, two nebulae pupils
Дешево стоит чужая боль
Other people's pain is cheap
Черти в мошпите рвут меня на куски
Demons in the mosh pit tear me apart
Адреналин, я теряю контроль
Adrenaline, I'm losing control
В бездну порталы, две небулы зрачки
Portals to the abyss, two nebulae pupils





Writer(s): шеранков антон дмитриевич, чернов герман евгеньевич, акимочкин антон дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.