Velial Squad - Balenciaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velial Squad - Balenciaga




Balenciaga
Balenciaga
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Ну как же так? Это что конец? Какая-то шутка года?
What the hell? Is this the end? Some kind of sick joke?
Как полтергейст, язык, который бы не смог понят сходу
Like a poltergeist, a language no one can understand.
Ну вот и все, нам всем пиздец, будто бы смотрел в воду
Well, that's it, we're all screwed, like I saw it in a crystal ball.
Мне все равно, ведь я готов, а ты помолился Богу
I don't care, I'm ready, did you pray to God at all?
В городе беспорядки, в ушах гром, я спокоен
City's in chaos, thunder in my ears, but I'm calm,
Пульс ровный, что-ж вы всполошились
Pulse steady, why are you all freaking out like this?
Ну-ка бегом по катакомбам
Come on, let's run through the catacombs,
Теперь точно все, в этот раз не пронесет
This is it, for real, there's no escape this time.
Убегай, осел, ты такой тупой, что ты так поздно просек
Run, you fool, you're so dumb, you figured it out too late.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Просто забей и не думай, тряпка, возьми себя в руки
Just forget it, don't think, you rag, get a grip,
Не Пост Малон, увы нет трех лямов на собственный бункер
Not Post Malone, no three million for a private bunker trip.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Город в тот день первратился в помпеи
The city turned into Pompeii that day,
Сегодня намерен собрать все трофеи
Today I'm gonna collect all the trophies, come what may.
Ты можешь бежать, но какой в этом смысл
You can run, but what's the point?
Нам скоро конец, выключай телевизор
We're nearing the end, turn off the TV noise.
Папин бункер, вряд-ли спасет
Daddy's bunker won't save your ass,
На судный день тебе выставят счет
On Judgment Day, you'll be served the bill at last.
Бак потечет, если выйдешь из дома
Your tank will leak if you leave the house,
Нож в спину воткнет твой хороший знакомый
Your good friend will stick a knife in your back, no doubt.
Нечего терять, дни не повернутся вспять
Nothing to lose, days won't rewind,
Купаюсь в ядерных лучах, мне так поебать
Bathing in nuclear rays, I don't give a damn, I find.
Лови лопату и копай себе могилу, парень
Grab a shovel and dig your own grave, man,
Тело брата все в чернилах amen
Brother's body covered in ink, amen.
Мы на спокойном роллим новый кес из дряни
We roll a new joint from the trash, calm and serene,
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.
Собирай пожитки, надень на тело Баленсиага
Pack your things, girl, put on your Balenciaga fit,
Ведь судный день, но дьявол, как знаешь, там носит Прада
It's Judgment Day, but the devil, you know, he rocks Prada shit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.