Paroles et traduction Velial Squad - Balenciaga
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Ну
как
же
так?
Это
что
конец?
Какая-то
шутка
года?
What
the
hell?
Is
this
the
end?
Some
kind
of
sick
joke?
Как
полтергейст,
язык,
который
бы
не
смог
понят
сходу
Like
a
poltergeist,
a
language
no
one
can
understand.
Ну
вот
и
все,
нам
всем
пиздец,
будто
бы
смотрел
в
воду
Well,
that's
it,
we're
all
screwed,
like
I
saw
it
in
a
crystal
ball.
Мне
все
равно,
ведь
я
готов,
а
ты
помолился
Богу
I
don't
care,
I'm
ready,
did
you
pray
to
God
at
all?
В
городе
беспорядки,
в
ушах
гром,
я
спокоен
City's
in
chaos,
thunder
in
my
ears,
but
I'm
calm,
Пульс
ровный,
что-ж
вы
всполошились
Pulse
steady,
why
are
you
all
freaking
out
like
this?
Ну-ка
бегом
по
катакомбам
Come
on,
let's
run
through
the
catacombs,
Теперь
точно
все,
в
этот
раз
не
пронесет
This
is
it,
for
real,
there's
no
escape
this
time.
Убегай,
осел,
ты
такой
тупой,
что
ты
так
поздно
просек
Run,
you
fool,
you're
so
dumb,
you
figured
it
out
too
late.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Просто
забей
и
не
думай,
тряпка,
возьми
себя
в
руки
Just
forget
it,
don't
think,
you
rag,
get
a
grip,
Не
Пост
Малон,
увы
нет
трех
лямов
на
собственный
бункер
Not
Post
Malone,
no
three
million
for
a
private
bunker
trip.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Город
в
тот
день
первратился
в
помпеи
The
city
turned
into
Pompeii
that
day,
Сегодня
намерен
собрать
все
трофеи
Today
I'm
gonna
collect
all
the
trophies,
come
what
may.
Ты
можешь
бежать,
но
какой
в
этом
смысл
You
can
run,
but
what's
the
point?
Нам
скоро
конец,
выключай
телевизор
We're
nearing
the
end,
turn
off
the
TV
noise.
Папин
бункер,
вряд-ли
спасет
Daddy's
bunker
won't
save
your
ass,
На
судный
день
тебе
выставят
счет
On
Judgment
Day,
you'll
be
served
the
bill
at
last.
Бак
потечет,
если
выйдешь
из
дома
Your
tank
will
leak
if
you
leave
the
house,
Нож
в
спину
воткнет
твой
хороший
знакомый
Your
good
friend
will
stick
a
knife
in
your
back,
no
doubt.
Нечего
терять,
дни
не
повернутся
вспять
Nothing
to
lose,
days
won't
rewind,
Купаюсь
в
ядерных
лучах,
мне
так
поебать
Bathing
in
nuclear
rays,
I
don't
give
a
damn,
I
find.
Лови
лопату
и
копай
себе
могилу,
парень
Grab
a
shovel
and
dig
your
own
grave,
man,
Тело
брата
все
в
чернилах
amen
Brother's
body
covered
in
ink,
amen.
Мы
на
спокойном
роллим
новый
кес
из
дряни
We
roll
a
new
joint
from
the
trash,
calm
and
serene,
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Собирай
пожитки,
надень
на
тело
Баленсиага
Pack
your
things,
girl,
put
on
your
Balenciaga
fit,
Ведь
судный
день,
но
дьявол,
как
знаешь,
там
носит
Прада
It's
Judgment
Day,
but
the
devil,
you
know,
he
rocks
Prada
shit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
VS4DEATH
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.