VELIAL SQUAD - Golem (prod. by shawtyglock) - traduction des paroles en allemand

Golem (prod. by shawtyglock) - VELIAL SQUADtraduction en allemand




Golem (prod. by shawtyglock)
Golem (prod. by shawtyglock)
Shawtyglock
Shawtyglock
Shawtyglock варит зелье в своём подвале (А-а-а)
Shawtyglock braut einen Trank in seinem Keller (Ah-ah-ah)
Собери комментом лайки
Sammle Likes mit einem Kommentar
Сука, сатанист ты мамкин
Schlampe, du Möchtegern-Satanist von Mama
Велиалы, можно помрачней?
Velials, geht's auch düsterer?
Внатуре, чё вам жалко?
Ernsthaft, was ist euer Problem?
Northern kings, как старки
Könige des Nordens, wie die Starks
Вы не псы, а зайки,
Ihr seid keine Hunde, sondern Häschen,
поиграйте в Барби
spielt mit Barbie
Не были на хайпе,
Waren nie im Hype,
долгострой Тарковский сталкер
Langzeitprojekt Tarkowskis Stalker
Двигаюсь медленно, как на наркотиках
Ich bewege mich langsam, wie auf Drogen
Не были готами, но любим готику
Waren keine Goths, aber wir lieben die Gotik
На пиджаках челы думают: "Во дела"
Typen in Sakkos denken: "Wow, krasse Sache"
Не красим ногти, но всё равно в моде
Wir lackieren keine Nägel, sind aber trotzdem in Mode
Нахуй уныние?
Scheiß auf Trübsal?
Я жил-был изгоем где-то под Румынией
Ich war ein Ausgestoßener irgendwo bei Rumänien
Наводил жути, пиздел на латыни
Verbreitete Grusel, laberte auf Latein
Пил кровь только девственниц, клал на святыни (Я)
Trank nur Jungfrauenblut, schiss auf Heiligtümer (Ich)
Кто за
Wer ist
дверью?
hinter der Tür?
Дай мне
Gib mir
время
Zeit
На нём
Darauf
число
die Zahl
зверя,
des Tieres,
зверя
Tieres
Танец
Tanz
с тенью
mit dem Schatten
кто за
wer ist
нею?
hinter ihr?
На мне
An mir
звенят
klirren
звенья,
Glieder,
звенья
Glieder
На мне столько боли (А), боли, боли
Auf mir liegt so viel Schmerz (Ah), Schmerz, Schmerz
Я окаменел как голем (А), голем, голем
Ich bin versteinert wie ein Golem (Ah), Golem, Golem
Я не уйду без боя (А), боя, боя
Ich werde nicht ohne Kampf gehen (Ah), Kampf, Kampf
Я уже не помню, кто я, кто я, кто я
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, wer ich bin, wer ich bin
На мне столько боли (А), боли, боли
Auf mir liegt so viel Schmerz (Ah), Schmerz, Schmerz
Я окаменел как голем (А), голем, голем
Ich bin versteinert wie ein Golem (Ah), Golem, Golem
Я не уйду без боя (А), боя, боя
Ich werde nicht ohne Kampf gehen (Ah), Kampf, Kampf
Я уже не помню, кто я (Чё?), кто я, кто я
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin (Was?), wer ich bin, wer ich bin
Мне бы сбежать из душного лимба
Ich müsste aus diesem stickigen Limbus fliehen
На пару лет пропасть в ретрите
Für ein paar Jahre in einem Retreat verschwinden
Старый kangol на башке вместо нимба
Alter Kangol auf dem Kopf statt eines Heiligenscheins
Дьявол мой ангел-хранитель (Бегите)
Der Teufel ist mein Schutzengel (Lauft)
Ведь аура порчи на мне (На мне)
Denn die Aura des Verderbens liegt auf mir (Auf mir)
Сумрак окутал кварталы
Dämmerung umhüllte die Viertel
Сколько бы душ я не съел (Сожрал), меня не насытить этого мало
Egal wie viele Seelen ich auch (Verschlang), es sättigt mich nicht das ist zu wenig
Взрываю в гробнице, лицо онемело
Ich rauch' was Krasses in der Gruft, das Gesicht ist taub
Не чувствую ног, я не чувствую тела
Fühle meine Beine nicht, ich fühle meinen Körper nicht
У смерти есть цвет, и он пепельно-белый
Der Tod hat eine Farbe, und sie ist aschfahl-weiß
Я чиллю в могиле, как в мягкой постели
Ich chille im Grab, wie in einem weichen Bett
Адепты плетут мои косы
Adepten flechten meine Zöpfe
Твой стилёк это чисто закос
Dein Style ist reine Nachmache
На маске кровавая россыпь
Auf der Maske blutige Sprenkel
С чёрных свечей капает воск
Von schwarzen Kerzen tropft Wachs
Дымят благовония,
Räucherstäbchen qualmen,
смола течёт с потолка
Harz fließt von der Decke
Сжимаю в ладонях я
Ich umklammere in meinen Händen
ржавый топор мясника
das rostige Beil eines Metzgers
Я несусь в колеснице,
Ich rase im Streitwagen,
под завязку амуниции
bis zum Rand voll Munition
Как паразиты, мои амбиции
Wie Parasiten, meine Ambitionen
сжирают меня изнутри (У-а-а!)
fressen mich von innen auf (U-a-a!)
На мне столько боли (А), боли, боли
Auf mir liegt so viel Schmerz (Ah), Schmerz, Schmerz
Я окаменел как голем (А), голем, голем
Ich bin versteinert wie ein Golem (Ah), Golem, Golem
Я не уйду без боя (А), боя, боя
Ich werde nicht ohne Kampf gehen (Ah), Kampf, Kampf
Я уже не помню, кто я, кто я, кто я
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, wer ich bin, wer ich bin
На мне столько боли (А), боли, боли
Auf mir liegt so viel Schmerz (Ah), Schmerz, Schmerz
Я окаменел как голем (А), голем, голем
Ich bin versteinert wie ein Golem (Ah), Golem, Golem
Я не уйду без боя (А), боя, боя
Ich werde nicht ohne Kampf gehen (Ah), Kampf, Kampf
Я уже не помню, кто я, кто я, кто я (Кто я)
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, wer ich bin, wer ich bin (Wer ich bin)





Writer(s): шеранков а.д., акимочкин а.д., чернов г.е.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.