VELIAL SQUAD - Moonrock (prod. by stereoRYZE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - Moonrock (prod. by stereoRYZE)




Moonrock (prod. by stereoRYZE)
Moonrock (prod. by stereoRYZE)
Моё сердце moonrock, каменный цветок (Каменный цветок)
My heart is a moonrock, a stony flower (A stony flower)
Моё сердце moonrock, космический движок (Космический движок)
My heart is a moonrock, a cosmic engine (A cosmic engine)
Моё сердце moonrock, каждый лепесток (Каждый лепесток)
My heart is a moonrock, every petal (Every petal)
Моё сердце moonrock, от луны кусок (От луны кусок)
My heart is a moonrock, a piece of the moon (A piece of the moon)
Моё сердце moonrock, каменный цветок (Каменный цветок)
My heart is a moonrock, a stony flower (A stony flower)
Моё сердце moonrock, космический движок (Космический движок)
My heart is a moonrock, a cosmic engine (A cosmic engine)
Моё сердце moonrock, каждый лепесток (Каждый лепесток)
My heart is a moonrock, every petal (Every petal)
Моё сердце moonrock, от луны кусок (От луны кусок)
My heart is a moonrock, a piece of the moon (A piece of the moon)
Снова вижу вселенной знаки, две планеты чёрные зраки
I see signs of the universe again, two planets - black pupils
Три шестёрки в зодиаке, поджигаю звёздный факел
Three sixes in the zodiac, I light the starry torch
Устремляю руки к небу, открываю вам ладони
I raise my hands to the sky, I open my palms to you
Мир тебе, кем бы ты не был, мы сидим в одном загоне
Peace be with you, whoever you are, we sit in the same corral
Откупорил чакры и впускаю поток (Впускаю поток)
Uncorked my chakras and let in the flow (Let in the flow)
Чищу свои жабры, мне поможет moonrock (Мне поможет moonrock)
Cleaning my gills, moonrock will help me (Will help me)
Я сделал квантовый скачок за горизонт событий (Событий)
I made a quantum leap beyond the event horizon (Events)
Моё сознание мотылёк, летящий по орбите (По орбите)
My consciousness is a moth flying in orbit (In orbit)
Шаттл NASA нас несёт, гипер трасса, космофлот
NASA shuttle takes us, hyper track, space fleet
Корпус покрывает лёд, в кабине спит второй пилот
The hull is covered in ice, the co-pilot is sleeping in the cockpit
Пора садиться, пристегни ремни, пусти по кругу факел (Передай)
It's time to land, fasten your seatbelts, pass the torch in a circle (Pass it on)
Глубоко вдохни, пока горит обшивка из бумаги
Take a deep breath while the paper casing burns
Моё сердце moonrock, каменный цветок (Каменный цветок)
My heart is a moonrock, a stony flower (A stony flower)
Моё сердце moonrock, космический движок (Космический движок)
My heart is a moonrock, a cosmic engine (A cosmic engine)
Моё сердце moonrock, каждый лепесток (Каждый лепесток)
My heart is a moonrock, every petal (Every petal)
Моё сердце moonrock, от луны кусок (От луны кусок)
My heart is a moonrock, a piece of the moon (A piece of the moon)
Ни одной живой души за сотни миль (За сотни миль)
Not a single living soul for hundreds of miles (For hundreds of miles)
Лунный блок нам дал инопланетный стиль (Инопланетный стиль)
The lunar monolith gave us an alien style (Alien style)
Moonrock обитель зла и тёмных сил тёмных сил)
Moonrock - the abode of evil and dark forces (And dark forces)
За мной мертвецы, ведь он их воскресил (Воскресил)
The dead follow me, for he resurrected them (Resurrected them)
Он восстал из мёртвых, его можно назвать зомби
He rose from the dead, he can be called a zombie
Этот сорт так долго рос, залью в гроубокс немного крови
This variety grew for so long, I'll pour some blood into the grow box
У меня талант, я некромант, проклятый Харвест
I have a talent, I'm a necromancer, the damned Harvest
Шестьсот шестьдесят шесть, и этот вес не влезет в ранец
Six hundred and sixty-six, and this weight won't fit in a backpack
(Не влезет в ранец)
(Won't fit in a backpack)
Корни душат надгробье (Окей), души бьются в агонии
Roots strangle the tombstone (Okay), souls writhe in agony
Один труп в поле не воин (Не воин) серебро пробило мой броник
One corpse is not a warrior (Not a warrior) silver pierced my armor
(Мой броник)
(My armor)
Злые белые ходаки, хм (Окей), запах крови и вэкса
Evil white walkers, hmm (Okay), the smell of blood and veksa
Уходи, а лучше беги, это был триллер, Майкл Джексон
Go away, or better yet, run, this was a thriller, Michael Jackson
Моё сердце moonrock, каменный цветок (Каменный цветок)
My heart is a moonrock, a stony flower (A stony flower)
Моё сердце moonrock, космический движок (Космический движок)
My heart is a moonrock, a cosmic engine (A cosmic engine)
Моё сердце moonrock, каждый лепесток (Каждый лепесток)
My heart is a moonrock, every petal (Every petal)
Моё сердце moonrock, от луны кусок (От луны кусок)
My heart is a moonrock, a piece of the moon (A piece of the moon)
Моё сердце moonrock, каменный цветок (Каменный цветок)
My heart is a moonrock, a stony flower (A stony flower)
Моё сердце moonrock, космический движок (Космический движок)
My heart is a moonrock, a cosmic engine (A cosmic engine)
Моё сердце moonrock, каждый лепесток (Каждый лепесток)
My heart is a moonrock, every petal (Every petal)
Моё сердце moonrock, от луны кусок (От луны кусок)
My heart is a moonrock, a piece of the moon (A piece of the moon)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.