VELIAL SQUAD - REBORN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - REBORN




REBORN
REBORN
Эй, док, что со мной теперь?
Hey, doc, what's wrong with me now?
В моей голове кромешный ад, triple six на семь
In my head, it's a hellish abyss, triple six by seven
Мои мысли крутит злая дьявольская карусель
My thoughts are twisted by an evil, devilish carousel
Совсем один, один даже в кругу друзей
All alone, even among friends
Но я не ел все эти таблы, они были смыты
But I didn't swallow those pills, they were flushed away
Они отнимают жизнь у самых любопытных
They take lives from the most curious
Вот бы близкие всегда все оставались сыты
I wish my loved ones would always be well-fed
И не видеть имена их на надгробных плитах
And never see their names on tombstones
Я слышу чей-то голос
I hear a voice
Это я, бро
It's me, buddy
Эй, а где же доктор?
Hey, where's the doctor?
Вокруг меня все сходят с ума и вылетают в окна
People around me are going crazy and jumping out of windows
Ты ща вроде двигался?
I think you just moved?
Нет, бро, это судорога
No, dude, that's a seizure
Я просто повешу здесь забытым безмолвным пугалом
I'll just hang here like a forgotten, silent scarecrow
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
Мне нужен Некрономикон
I need the Necronomicon
Triple six на семь
Triple six by seven
В который раз придётся оживить твой труп
Once again, I'll have to revive your corpse
Мне нужен Некрономикон и пару редких реагентов
I need the Necronomicon and some rare reagents
Отправляюсь на охоту, покидая сельский клуб
Going on the hunt, leaving the countryside club
Еду в старом катафалке в городские недра
Driving an old hearse into the city's depths
Полуночный Вавилон кишит, как муравейник
Midnight Babylon is teeming like an anthill
Выпускаю дым в окно прикурив от пачки денег
Blowing smoke out the window, lighting up with a pack of money
Фары слепят ярким светом, обжигая мне сетчатку
Headlights blind me with their bright light, burning my retinas
Еду в лавку за товаром, не оставив отпечатков
Going to the shop for supplies, leaving no trace
Грязный downtown, здесь круглосуточный магаз
Dirty downtown, 24/7 convenience store
Так пахнет андерграунд, плачу криптой за свой заказ
The smell of the underground, paying with crypto for my order
В пакете корень мандрагоры, пару шляпок мухоморов
In the bag: mandrake root, a couple of fly agaric caps
Отпускают без рецепта в чёрных робах провизоры
Sold over the counter by pharmacists in black robes
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
Мне нужен Некрономикон
I need the Necronomicon
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
В моей голове кромешный ад
In my head, it's a hellish abyss
Triple six на семь
Triple six by seven
Мне нужен Некрономикон
I need the Necronomicon
Triple six на семь
Triple six by seven





Writer(s): шеранков а.д., акимочкин а.д., чернов г.е.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.