VELIAL SQUAD - SPIRIT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - SPIRIT




SPIRIT
SPIRIT
Ничего не поменял, всё также white trash
I didn't change a thing, I'm still white trash
Не читал за кэш, мне ближе звук, от КиШ до TeamSesh
I didn't rap for cash, I prefer the sound, from KiSh to TeamSesh
Всегда был таким, и стать другим шансы не велики
I've always been like this, and the chances of me changing are slim
Люблю писать всю эту крипоту, как книги Стивен Кинг
I love writing all this creepy stuff, like Stephen King's books
Когда я уйду, окей бро, давай не об этом
When I'm gone, okay bro, let's not talk about it
И я не из тех, кому бы стоило давать советы
And I'm not one to give advice
Уже столько было сказано и столько спето
So much has been said and sung
Но я отрываю часть себя с каждым новым куплетом
But I tear off a part of myself with each new verse
Я здесь, не исчез, но активировал стелс
I'm here, didn't disappear, but activated stealth
Still Death, не носил крест, но верить можно из без
Still Death, didn't wear a cross, but I can believe it blindly
Да пиздец, но никогда не послужит уроком
Yes, it's a pain in the ass, but it will never be a lesson
Он уже даже не рядом, а где-то бродит под боком
He is no longer even near, but somewhere wandering nearby
Ходим под богом, но вот каким, это тоже вопрос
We walk under God, but what kind of God is this, that's also the question
Не буду решать его, не философ, а просто отброс
I will not solve it, I'm not a philosopher, but just an outcast
И кем бы он ни был, надеюсь, он это всё не всерьёз
And whoever he is, I hope he's not being serious about all this
Он просто смеётся, и жизнь не стоит тех пролитых слёз
He just laughs, and life is not worth those shed tears
Мы не сипуем лин, в крови кофеин
We don't smoke meth, we have caffeine in our blood
Мы те, кто отбирал их души бы на Хеллоуин
We are the ones who would have taken their souls on Halloween
Не ношу бриллианты пальцы носят серебро
I don't wear diamonds, my fingers wear silver
Рядом мои бро, вокруг нет хуй пойми кого
My bros are near, there are no strangers around
Быть может, это всё не всерьёз
Maybe it's not all serious
Но что я взял от этой жизни, а что привнёс
But what did I take from this life, and what did I bring to it
Ок, отброс, задам вопрос
Okay, scumbag, I'll ask a question
Моя жизнь всё-таки стоит пару гнилых роз?
Is my life really worth a couple of rotten roses?
Я обмазался их кровью вместо крема для загара
I smeared their blood on me instead of sunscreen
На мне майка "Сектор Газа", я всегда был маргиналом
I'm wearing a "Sektor Gaza" T-shirt, I've always been a marginal
У меня на бэк-вокале хором воют вурдалаки
I have ghouls howling on backing vocals
Черти лепят пластилин под альбомчик полумягких
Devils sculpt plasticine for a semi-soft album
Даже если планету накроет ядерный гриб
Even if a nuclear mushroom covers the planet
Я станцую на костях свой последний мошпит
I will dance on the bones, my last moshpit
Я уеду в ретрит, прямо в пекло преисподней
I will go on a retreat, straight to hell's hell
Пропаду из вашей ленты, меня никто не вспомнит
I will disappear from your feed, no one will remember me
Одной ногой в могиле, второй стою на сцене
One foot in the grave, the other on stage
К чёрту витамины, я пью галлюциногены
To hell with vitamins, I drink hallucinogens
Мне не нужен рехаб, не сижу на системе
I don't need rehab, I don't follow the system
Год назад перешагнул в жизни эту ступень я
A year ago, I crossed that step in my life
С самых ранних лет в белой маске интроверт
From an early age, an introvert in a white mask
В каждом доме я чужой, на мне поставили крест
I'm a stranger in every house, I've been crossed out
Да, мой психотерапевт это псилоцибин
Yes, my psychotherapist is psilocybin
Я тусую на голгофе, минуя мейнстрим
I hang out on Golgotha, avoiding the mainstream
Мы не сипуем лин, в крови кофеин
We don't smoke meth, we have caffeine in our blood
Мы те, кто отбирал их души бы на Хеллоуин
We are the ones who would have taken their souls on Halloween
Не ношу бриллианты пальцы носят серебро
I don't wear diamonds, my fingers wear silver
Рядом мои бро вокруг нет хуй пойми кого
My bros are near, there are no strangers around
Быть может, это всё не всерьёз
Maybe it's not all serious
Но что я взял от этой жизни, а что привнёс
But what did I take from this life, and what did I bring to it
Ок, отброс, задам вопрос
Okay, scumbag, I'll ask a question
Моя жизнь всё-таки стоит пару гнилых роз?
Is my life really worth a couple of rotten roses?





Writer(s): шеранков а.д., акимочкин а.д., чернов г.е.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.