VELIAL SQUAD - Голову на плаху (prod. by Ray Qwa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - Голову на плаху (prod. by Ray Qwa)




Голову на плаху (prod. by Ray Qwa)
Head on the Block (prod. by Ray Qwa)
Окей, yeah
Okay, yeah
Голову на плаху
Head on the block
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Brush the dust off and lay my head on the block (on the block)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
И чтоб убрать с одного маха - кладу голову на плаху
And to get rid of it in one fell swoop - I lay my head on the block
Я на казни смотрю смерти прямо в пасть
I stare death in the face on the scaffold
Летят объедки, комплименты - сдохни, мразь (он заслужил)
Food scraps and compliments flying - die, scum (he deserved it)
Неважно, что я совершил, знать и не нужно (это не важно)
It doesn't matter what I did, I don't need to know (it doesn't matter)
Ах, ну да, быть может грешен, но был лучше (точно лучше)
Oh, well yes, maybe I sinned, but I was the better one (definitely the better one)
Вокруг тени, мой конец пути, манит так зов гильотин
Shadows around, the end of my road, the call of the guillotine beckons
Отсюда не уйти (никак), буду погибать один (окей)
There's no escape (no way), I'm going to die alone (okay)
Запомню приговор свой наизусть, пусть так и будет (ну так и быть)
I will memorize my sentence by heart, so be it (well, so be it)
Покину мир живых, но я вернусь, казню тех судей не забыл)
I will leave the world of the living, but I will return, I will execute those judges (I have not forgotten)
Звон цепей, кислотный дым, я кошмар сонных лощин (окей)
Chains rattle, acid smoke, I'm the nightmare of the sleepy hollow (okay)
Безголовый сукин сын, останусь вечно молодым (навсегда)
Headless son of a bitch, I will remain forever young (forever)
Под всевидящей луной, слух ласкает волчий вой (у-у-у)
Under the all-seeing moon, the ear caresses the wolf's howl (woo-woo-woo)
Мне так жаль (нет), но придётся им расстаться с головой (я)
I'm so sorry (no), but they'll have to part with their heads (I)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Brush the dust off and lay my head on the block (on the block)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
И чтоб убрать с одного маха - кладу голову на плаху
And to get rid of it in one fell swoop - I lay my head on the block
В карцере вакуум, ни звука
Vacuum in solitary confinement, no sound
Скованы ноги, скованы руки
Feet in chains, hands in chains
Мозг постирали, отжав в центрифуге
Brain washed, wrung out in a centrifuge
Форма в полоску - Фредди Крюгер
Striped uniform - Freddy Krueger
Неужели день X и я расстанусь со своей бошкой
Can it be that day X and I will part with my head
Просто, как скотину меня тащат на убой
Simply, they drag me to the slaughter like cattle
Эй, постой, а как же последнее слово?
Hey, wait, what about the last word?
Ждал этот час, когда был арестован
Waited for this hour when I was arrested
Сброшу оковы, к смерти готовый
I will throw off the shackles, ready for death
Точит топор мясник двухметровый (палач)
The two-meter butcher (executioner) sharpens the ax
Слушай мой death wish
Listen to my death wish
Мне снится gas bitch
I dream of a gas bitch
Весь этот суд - дичь (ничтожен)
This whole trial is bullshit (worthless)
У меня есть право на предсмертную отраву
I have the right to a pre-death poison
На последнюю шалаву (давай), я снимаю балаклаву (снимаю)
On the last tramp (come on), I take off my balaclava (take it off)
Посмотри в моё лицо (вот так), разве, я был подлецом? (разве)
Look into my face (like this), was I a scoundrel? (was I?)
Я всего лишь красил будни в тон растений и цветов (растений и цветов)
I just painted weekdays in the tone of plants and flowers (plants and flowers)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Brush the dust off and lay my head on the block (on the block)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
И чтоб убрать с одного маха - кладу голову на плаху
And to get rid of it in one fell swoop - I lay my head on the block
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Brush the dust off and lay my head on the block (on the block)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Head on the block (on the block), head on the block (on the block)
И чтоб убрать с одного маха - кладу голову на плаху
And to get rid of it in one fell swoop - I lay my head on the block






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.