VELIAL SQUAD - Звони Эмилю (prod. by shawtyglock, Roks, Waves B) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - Звони Эмилю (prod. by shawtyglock, Roks, Waves B)




Звони Эмилю (prod. by shawtyglock, Roks, Waves B)
Call Emile (prod. by shawtyglock, Roks, Waves B)
Алё
Hello
Здарова, Эмиль
Hi, Emile
Здарова
Hello
Как сам?
How are you?
Да отлично, на обеде вот
I'm doing great, having lunch right now
Ну, пока нет возможности, видишь? Пока эти ограничения, да...
Well, there's no way right now, you see? Until these restrictions, yes...
Пока есть другие концерты, а тут я не знаю...
There are other concerts, and here I don't know...
Wait, а-а-а
Wait, a-a-a
Эй, когда вернетесь к старому стилю? (Когда уже?)
Hey, when will you return to the old style? (When already?)
Когда добавишь себе извилин? (Эй)
When will you add some brains to yourself? (Hey)
Лан, шучу какие, бля, стили? (Какие?)
Kidding, what styles, man? (What?)
Если по делу, звони Эмилю (Алло), я, я
If it's business, call Emile (Hello), I, I
Я не тусуюсь, и если мы в клубе, то мы точно лайвим (Сельский клуб)
I don't hang out, and if we're in a club, then we'll definitely be performing (Rural club)
Устрою резню, прямо как в первом Блэйде, всё удалю с камер (Эй)
I'll make a massacre, just like in the first Blade, I'll delete everything from cameras (Hey)
Эй, чё такой злой? Косуха воняет землёй
Hey, what are you so angry about? Your leather jacket smells like earth
Этот металл чернее, чем твой
This metal is blacker than yours
Влил пару колб зелья, терь сам не свой
I drank a couple of flasks of potions, now I'm not myself
Ведьма колдует с моей метлой (Полегче)
The witch is conjuring with my broom (Go easy)
Если так подумать, то ебать я мерзкий (И-у)
If you think about it, I'm fucking disgusting (E-w)
Пью густую кровь из банки, как Хабенский (Холодный)
I drink thick blood from a jar, like Habensky (Cold)
(Ха, я) Да, я вызываю addiction (Addiction)
(Ha, I) Yes, I cause addiction (Addiction)
Будто с крэка (Грязный)
Like from crack (Dirty)
Да, я убираю детишек с одного тейка (Ха-а)
Yes, I remove children with one take (Ha-a)
У-у, святое дерьмо (Holy shit)
Ooh, holy shit (Holy shit)
Да, я тот упырь, сверкают клыки, пинаю его (Е)
Yes, I'm that ghoul, my fangs are shining, I'm kicking it (E)
Делаем грязь, будто мы панки
Making dirt, like we're punks
Выглядим так, будто в нас транки
We look like we're on tranks
Эй, да, мы семья, но мы не в браке
Hey, yes, we're a family, but we're not married
Если продались где наши бабки?
If you sold out, where's our money?
Вы продали душу? Это не байки
Did you sell your soul? This isn't a fairy tale
Это не байки? Это не байки
This isn't a fairy tale? This isn't a fairy tale
Всё так же играем со смертью в салки
We're still playing patty-cake with death
А ты стреляешь, но ток по банкам
And you're just shooting, but only at cans
Кручу дерьмо нон-стопом барабан на Поле Чудес
I'm spinning shit non-stop - a drum on the Field of Miracles
Сдам на цветмет твой drip, все цепи, весь цыганский обвес
I'll hand over your drip to a scrap yard, all your chains, all your gypsy jewelry
И тут нет копов, только мусор, я люблю гарпий со вкусом (Со вкусом)
And there are no cops here, only trash, I love harpies with taste (With taste)
Тех, кто шарит за искусство, мажет жёстко (У-а-а), не отпустит никогда
Those who understand art, smear it hard (Ooh-a-a), never let go
Я в детстве, кажется, упал в котёл с грибами (Грибочки)
I seem to have fallen into a cauldron of mushrooms as a child (Mushrooms)
Я вижу мир в кислых цветах, я Мураками (Acid)
I see the world in acid colors, I'm Murakami (Acid)
Борьба с рутиной каждый день, как на татами (Чё? Чё? Чё? Чё?)
Fighting routine every day, like on the tatami (What? What? What? What?)
Спасибо, психотерапевт, я был на грани в норме)
Thank you, psychotherapist, I was on the verge (I'm normal)
Пальцы на триггер, в обойме нет пуль (Там пусто, чё?)
Fingers on the trigger, no bullets in the magazine (There's nothing, what?)
Нет смысла стрелять, я мёртвый, как гуль тульский гуль)
No point in shooting, I'm dead, like a ghoul (I'm a Tula ghoul)
Если не веришь, нащупай мой пульс (Ровнейший, у-о)
If you don't believe me, feel my pulse (Steady, ooh)
Милости просим в наш ламповый культ
You're welcome to our cozy cult
Делаем грязь, будто мы панки
Making dirt, like we're punks
Выглядим так, будто в нас транки
We look like we're on tranks
Эй, да, мы семья, но мы не в браке
Hey, yes, we're a family, but we're not married
Если продались где наши бабки?
If you sold out, where's our money?
Вы продали душу? Это не байки
Did you sell your soul? This isn't a fairy tale
Это не байки? Это не байки
This isn't a fairy tale? This isn't a fairy tale
Всё так же играем со смертью в салки
We're still playing patty-cake with death
А ты стреляешь, но ток по банкам
And you're just shooting, but only at cans
Ну, всё, брат, давай тогда на связи
Well, that's it, buddy, let's stay in touch
Давай
Let's do it
Обнял
Hug
Давай, взаимно
Let's do it, mutually





Writer(s): шеранков а.д., акимочкин а.д., чернов г.е., есташев в.ю., савчин е.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.