VELIAL SQUAD - Кара (prod. by shawtyglock) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - Кара (prod. by shawtyglock)




Кара (prod. by shawtyglock)
Purgatory (prod. by shawtyglock)
Это чья-то кара, или случай, или злой рок?
Is this your punishment, or a coincidence, or some evil fate?
Это что? Это что? Тюрьма или живой морг?
What is this? What is this? A prison or a living morgue?
Shawtyglock
Shawtyglock
Это чья, это чья?
Whose, whose?
Это чья-то кара, или случай, или злой рок?
Is this your punishment, or a coincidence, or some evil fate?
Это что? Это что? Тюрьма или живой морг?
What is this? What is this? A prison or a living morgue?
Это чья-то кара, или случай, или злой рок?
Is this your punishment, or a coincidence, or some evil fate?
Это что? Это что? Тюрьма или живой морг?
What is this? What is this? A prison or a living morgue?
Очень сыро, пахнет гнилью
It's very damp, it smells like rot
Пульс нащупал, всё стабильно (Стабильно)
I checked my pulse, it's stable (Stable)
Значит, мы ещё живые (Живые)
That means we're still alive (Alive)
Резкий приступ эйфории (Эйфории)
A sudden burst of euphoria (Euphoria)
Надо найти зажигалку (Пау-пау)
I need to find a lighter (Pow-pow)
Хочу осветить эту свалку (Свалку)
I want to light up this dump (Dump)
Тесно, как в коммуналке
It's cramped, like a communal apartment
В едкой слизи мои карго
My cargo pants are covered in sticky slime
Так, эй, стой, что за вонь всюду гной
Hey, wait, what's that stench? It's pus everywhere
Это не мой checkpoint
This is not my checkpoint
Я вроде как стал едой, но не так давно
I was supposed to be food, but not long ago
Что было тому виной? Проклятье! (Окей)
What caused this? A curse! (Okay)
Сон или трип, но ведь этого нет
Dream or trip, but this can't be real
Кто со мной говорит? Перестаньте (Перестаньте)
Who's talking to me? Stop it (Stop it)
Мы чей-то обед, ну так бон аппетит
We're someone's lunch, so bon appétit
Подавись наконец, с нас хватит
Choke on us already, we've had enough
В голенище Мартинов, остался острый нож (Острый нож)
In my Doc Marten's boot, there's a sharp knife (Sharp knife)
Где бы взять пару бинтов, аптечку в брюхе не найдёшь
Where can I get a couple of bandages? I can't find a first-aid kit in my stomach
Нас переварят как объедки (Объедки), узников живой тюрьмы (Тюрьмы)
We're going to be digested like leftovers (Leftovers), prisoners in a living prison (Prison)
Снова стал марионеткой в грязных лапах у судьбы нет, о нет, о нет)
Once again, I've become a puppet in fate's dirty hands (Oh no, oh no, oh no)
Нас переварят, или как?
Will we be digested, or what?
Или будем на века мотать тут чёртов срок
Or will we serve this lousy sentence for eternity
Из пережёванных тел берега
Made of chewed-up bodies, the shore
Бедолаги лежат без рук и ног
Poor wretches lie without arms and legs
Они молят добить их, дай мне нож
They beg to be finished off, give me the knife
Помню их лица, не сотрёшь
I remember their faces, it's unforgettable
Мы выживем точно! Это ложь
We'll definitely survive! That's a lie
Кто передавал кровавый дождь?
Who sent the bloody rain?
Резали стены, сгущались осадки
They cut the walls, the mud thickened
Ноги топтали из трупов брусчатку
Feet trampled cobblestones made of corpses
В ящике вижу остатки взрывчатки
In the box, I see the remains of explosives
Жажда жить сильней лихорадки
The thirst to live is stronger than the fever
Срочно дай мне детонатор
Give me the detonator now
Чтоб закончить наш gameplay
To finish our gameplay
И прорубить иллюминатор
And cut an escape hole
Взрывом, больше нет идей (Он заклинил)
With an explosion, no more ideas (It's jammed)
Он заклинил, его залил ливень
It's jammed, it's been drenched by the rain
Делай double kill ну или просто выплюнь
Do a double kill, or just spit us out
В Аду, как на гриле, скоро будем в нём
In Hell, like on a grill, we'll be in it soon
Голоса утихли, теперь мы умрём
The voices have stopped, now we're going to die
В пищевой цепи никто (Я)
Nobody in the food chain (Me)
Нас поедает существо (Поедает существо)
We're being eaten by a creature (Creature eating)
Чья-то кара, или злой рок
Your punishment, or some evil fate
Это моя тюрьма или живой морг
This is my prison or a living morgue
Это чья... Это чья
Whose... Whose
Это чья-то кара, или случай, или злой рок?
Is this your punishment, or a coincidence, or some evil fate?
Это что? Это что? Тюрьма или живой морг?
What is this? What is this? A prison or a living morgue?
Это чья-то кара, или случай, или злой рок?
Is this your punishment, or a coincidence, or some evil fate?
Это что? Это что? Тюрьма или живой морг?
What is this? What is this? A prison or a living morgue?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.