VELIAL SQUAD - Фрикшоу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VELIAL SQUAD - Фрикшоу




Фрикшоу
Freakshow
Полный зал, не добыть фри вход на ту премьеру
Full hall, no free entrance to that premiere
Злобный урод, у каждого штрихкод, мой был не первым
Evil bastard, everyone has a barcode, mine wasn't the first
Заведу толпу и сдохну тут прямо на сцене
I'll start the crowd and die right here on stage
Среди вас здесь одни шуты, увы, и лицедеи
Among you are only clowns, alas, and actors
Боги, где я? Уже мое время, толпа людей прямо за дверью
Gods, where am I? It's my time, a crowd of people right behind the door
Все ради шоу? Я им не верю, увидели в лице моем зверя
All for the show? I don't believe them, they saw a beast in my face
Ugly все встали, такой же фрик, как и вы сами
Ugly all stood up, the same freak as you
Я ugly, не знали? Аутсайдеры в шоу программе
I'm ugly, didn't you know? Outsiders in the show program
(Фрикшоу)
(Freakshow)
Всегда солд-аут и нет мест, когда бы ни пришел
Always sold-out and no seats, whenever it comes
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Полный зал или пустой, неважно, будет шоу
A full hall or an empty one, it doesn't matter, there will be a show
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Всегда солд-аут и нет мест, когда бы ни пришел
Always sold-out and no seats, whenever it comes
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Полный зал или пустой, неважно, будет шоу
A full hall or an empty one, it doesn't matter, there will be a show
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Весь пахнет, как сыр, искусство? Нет, это цирк
The whole thing smells like cheese, art? No, it's a circus
Пью кровь как упырь, к моим пальцам липнет пыль
I drink blood like a vampire, dust sticks to my fingers
На сцене фрики корчат G, их стиль давно погряз во лжи
Freaks on stage fake G, their style has long been mired in lies
Лишь только цифры не души, мне нимфы шепчут: "Прикажи"
Only numbers, not souls, nymphs whisper to me: "Command"
Мы вскроем им глотки, закончим их шоу
We'll cut their throats, end their show
Сожжем их шмотки, смоем весь порошок
We'll burn their clothes, wash away all the powder
Фрикшоу, надень браслет, на выход здесь дороги нет
Freakshow, put on a bracelet, there is no way out here
Из головы весь этот бред, в мош-пит и ты найдешь ответ
Get all that nonsense out of your head, go into the mosh pit and you'll find the answer
Всегда солд-аут и нет мест, когда бы ни пришел
Always sold-out and no seats, whenever it comes
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Полный зал или пустой, неважно, будет шоу
A full hall or an empty one, it doesn't matter, there will be a show
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Всегда солд-аут и нет мест, когда бы ни пришел
Always sold-out and no seats, whenever it comes
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow
Полный зал или пустой, неважно, будет шоу
A full hall or an empty one, it doesn't matter, there will be a show
Вокруг фрикшоу, фрикшоу, тут фрикшоу
Around the freakshow, freakshow, here's a freakshow





Writer(s): акимочкин а.д., шеранков а.д., сочнев п.с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.