Что он за демон (prod. by GloryKeyz.)
Was für ein Dämon ist er (prod. by GloryKeyz.)
Бро,
записывай
(What?)
Bro,
nimm
auf
(Was?)
Ты
вырубаешь
мудилу
Du
schaltest
den
Wichser
aus
Алло,
кто
это?
(Ха-ха,
а)
Hallo,
wer
ist
da?
(Ha-ha,
ah)
Затем
вырубаешь
мобилу
(Я)
Dann
schaltest
du
das
Handy
aus
(Ich)
Что
я
здесь
делал?
(Что
я
тут
делал?)
Was
habe
ich
hier
gemacht?
(Was
habe
ich
hier
gemacht?)
Не
твоё
дело
(Не
твоё
дело)
Nicht
deine
Sache
(Nicht
deine
Sache)
И
вырубаю
мудилу
(Мудилу)
Und
ich
schalte
den
Wichser
aus
(Wichser)
Я
вырубаю
мобилу
(Мобилу)
Ich
schalte
das
Handy
aus
(Handy)
Что
я
им
сделал?
(Что
я
им
сделал?)
Was
habe
ich
ihnen
getan?
(Was
habe
ich
ihnen
getan?)
Было
за
дело
(Было
за
дело)
Es
war
verdient
(Es
war
verdient)
Что
он
за
демон?
(Что
он
за
демон?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was
für
ein
Dämon
ist
er?)
Что
он
за
демон?
(Что,
бля?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was,
verdammt?)
Я
под
землёй
и
сюда,
сука,
ни
ногой
Ich
bin
unter
der
Erde
und
hierher,
Schlampe,
keinen
Fuß
Восстал
из
ада
я,
будто
бы
Юра
Хой
Ich
bin
aus
der
Hölle
auferstanden,
wie
Juri
Hoy
В
детстве
читали
только
Некрономикон
In
der
Kindheit
lasen
wir
nur
das
Necronomicon
Я
майню
души,
пока
растет
мой
SoulCoin
(SoulCoin)
Ich
mine
Seelen,
während
mein
SoulCoin
wächst
(SoulCoin)
Доебался
до
нас?
Тогда
земля
пухом
(R.I.P,
бля)
Hast
du
uns
angemacht?
Dann
Ruhe
in
Frieden
(R.I.P.,
verdammt)
Ты
не
whore,
а
шлюха,
если
веришь
слухам
Du
bist
keine
Hure,
sondern
eine
Schlampe,
wenn
du
Gerüchten
glaubst
Так
заебали
(Бля-я-я),
на
них
не
хватит
тратила
So
angepisst
(Verdammt),
für
die
reicht
das
TNT
nicht
Я
вырубаю
мобилу,
чтобы
не
слышать
дебилов
(Уёбков),
а
Ich
schalte
das
Handy
aus,
um
die
Idioten
nicht
zu
hören
(Arschlöcher),
ah
Кто
вы
такие
— меня
не
ебёт
(Мне
похуй,
бля)
Wer
ihr
seid
– fickt
mich
nicht
(Ist
mir
scheißegal,
verdammt)
Я
выебал
бит
— он
сделал
аборт
(У-у)
Ich
habe
den
Beat
gefickt
– er
hat
abgetrieben
(Uh-uh)
Это
проклятый
старый
trap-дом
(R.I.P.
Горшок,
я)
Das
ist
ein
verfluchtes
altes
Trap-Haus
(R.I.P.
Gorschok,
ja)
Я
делаю
в
кайф,
мне
похуй
на
тренды
(П-п-похуй)
Ich
mache
es
zum
Spaß,
ich
scheiß
auf
Trends
(S-s-scheißegal)
Что
я
здесь
делал?
(Что
я
тут
делал?)
Was
habe
ich
hier
gemacht?
(Was
habe
ich
hier
gemacht?)
Не
твоё
дело
(Не
твоё
дело)
Nicht
deine
Sache
(Nicht
deine
Sache)
И
вырубаю
мудилу
(Мудилу)
Und
ich
schalte
den
Wichser
aus
(Wichser)
Я
вырубаю
мобилу
(Мобилу)
Ich
schalte
das
Handy
aus
(Handy)
Что
я
им
сделал?
(Что
я
им
сделал?)
Was
habe
ich
ihnen
getan?
(Was
habe
ich
ihnen
getan?)
Было
за
дело
(Было
за
дело)
Es
war
verdient
(Es
war
verdient)
Что
он
за
демон?
(Что
он
за
демон?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was
für
ein
Dämon
ist
er?)
Что
он
за
демон?
(Что,
бля?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was,
verdammt?)
Лают
собаки,
идёт
караван
в
любую
погоду
(Нам
похуй)
Die
Hunde
bellen,
die
Karawane
zieht
bei
jedem
Wetter
weiter
(Ist
uns
scheißegal)
Я
вылез
из
грязи
— Левиафан
в
цирке
уродов
(Фрикшоу)
Ich
bin
aus
dem
Dreck
gekrochen
– Leviathan
im
Zirkus
der
Missgestalteten
(Freakshow)
Один
патрон,
один
выстрел
Eine
Patrone,
ein
Schuss
Люблю
боль
— я
стал
садистом
(Садистом)
Ich
liebe
Schmerz
– ich
bin
zum
Sadisten
geworden
(Sadisten)
Бегу
по
лезвию
быстро
Ich
laufe
schnell
auf
der
Klinge
В
трусах
pack
— бензина
канистра
(Ещё)
In
der
Hose
ein
Pack
– ein
Benzinkanister
(Noch
mehr)
Обвил
ей
шею
питон
и
уволок
на
притон
Eine
Python
umschlang
ihren
Hals
und
schleppte
sie
in
die
Drogenhöhle
Она
танцует
пилон,
палю
из
Stealth
Phantom
Sie
tanzt
an
der
Stange,
ich
schieße
aus
der
Stealth
Phantom
Чёрное
кружево,
кожа
как
бархат
Schwarze
Spitze,
Haut
wie
Samt
На
мне
Ski
Mask
и
Hoodie
Carhartt
An
mir
eine
Ski
Mask
und
ein
Carhartt
Hoodie
Дал
затянуться
ей,
вместо
подарка
Gab
ihr
einen
Zug,
anstatt
eines
Geschenks
Ведьма
растаяла
— ей
стало
жарко
Die
Hexe
schmolz
dahin
– ihr
wurde
heiß
Что
я
здесь
делал?
(Что
я
тут
делал?)
Was
habe
ich
hier
gemacht?
(Was
habe
ich
hier
gemacht?)
Не
твоё
дело
(Не
твоё
дело)
Nicht
deine
Sache
(Nicht
deine
Sache)
И
вырубаю
мудилу
(Мудилу)
Und
ich
schalte
den
Wichser
aus
(Wichser)
Я
вырубаю
мобилу
(Мобилу)
Ich
schalte
das
Handy
aus
(Handy)
Что
я
им
сделал?
(Что
я
им
сделал?)
Was
habe
ich
ihnen
getan?
(Was
habe
ich
ihnen
getan?)
Было
за
дело
(Было
за
дело)
Es
war
verdient
(Es
war
verdient)
Что
он
за
демон?
(Что
он
за
демон?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was
für
ein
Dämon
ist
er?)
Что
он
за
демон?
(Что,
бля?)
Was
für
ein
Dämon
ist
er?
(Was,
verdammt?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Вампирский щит (prod. by GloryKeyz., kaguya, enoughsleep)
2
Сапфир
3
Golem
4
Сельский клуб (prod. by shawtyglock)
5
Звони Эмилю (prod. by shawtyglock, Roks, Waves B)
6
Исповедь (prod. by GloryKeyz., fonkyfake)
7
Что он за демон (prod. by GloryKeyz.)
8
Биение пульса (prod. by .moontalk)
9
Радиация (prod. by GloryKeyz., Roks)
10
Не улыбайся мне (prod. by Meep)
11
Blood (prod.by shawtyglock, bronzeye, DJ Chell)
12
Без линз (prod. by GloryKeyz.)
13
Тёмный лес (prod. by GloryKeyz., Star9)
14
Уродливый стиль (prod. by .moontalk, shawtyglock)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.