Paroles et traduction Veljanov - Königin aus Eis
Er
sah
sie
und
ward
erfroren
He
saw
her
and
got
frozen
Er
war
verloren
He
was
lost
Ihrer
Augen
blau
gefroren
Her
frozen
blue
eyes
Er
war
verloren
He
was
lost
Alles
Eis
der
Welt
im
Sinn
All
the
world's
ice
on
his
mind
Er
war
verloren
He
was
lost
Ganz
benommen
sank
dahin
Completely
stunned,
he
sank
down
Er
war
verloren
He
was
lost
Widersteht
dem
eisigen
Glanz
nicht
Can't
resist
the
icy
glow
Er
weiß
nicht,
weiß
nicht
wohin
He
doesn't
know,
doesn't
know
where
to
go
Der
Fluch
der
Sklaverei
ist
mit
ihm
The
curse
of
slavery
is
with
him
Der
Fluch
ist
mit
ihm
The
curse
is
with
him
Wäre
ich
wie
du
If
I
were
like
you
Ließ
ich
es
geschehen
I
would
let
it
happen
Wäre
unser
Ziel
das
ewige
Leben
Our
goal
would
be
eternal
life
Als
er
zu
ihr
kam
When
he
approached
her
Königin
aus
Eis
Ice
Queen
Er
schien
verloren,
halb
erstarrt
He
seemed
lost,
half
frozen
Er
war
erfroren
He
was
frozen
Ein
Spiegelsplitter
spitz
und
kalt
A
shard
of
mirror,
sharp
and
cold
Er
war
erfroren
He
was
frozen
Berührt
die
Unschuld
mit
der
Hand
Touches
innocence
with
his
hand
Doch
es
scheint
But
it
seems
Du
willst
ihn
ganz
und
gar
You
want
him
whole
and
complete
Ganz
und
gar
Whole
and
complete
Als
er
für
sie
kam
When
he
came
for
her
Königin
aus
Eis
Ice
Queen
Aus
den
Wäldern
endlos
tief
From
the
endless
deep
forests
Singt
der
Wind
sein
altes
Lied
The
wind
sings
its
ancient
song
Hält
der
Spiegel
dich
nicht
fest
If
the
mirror
doesn't
hold
you
tight
Wirbelt
Schnee
auf
und
verlässt
Snow
whirls
and
leaves
Sie
geht
zu
weit,
renn
um
dein
Leben
She
goes
too
far,
run
for
your
life
Wenn
ihr
Eis
dein
Herz
zerschneidet
When
her
ice
cuts
your
heart
Küssen
Tränen
dich
zurück
Tears
kiss
you
back
Tränen
für
die
Ewigkeit
Tears
for
eternity
Als
er
von
ihr
ging
When
he
left
her
Königin
aus
Eis
Ice
Queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): goran trajkoski, veljanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.