Veljanov - Königin aus Eis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veljanov - Königin aus Eis




Königin aus Eis
Ice Queen
Er sah sie und ward erfroren
He saw her and got frozen
Er war verloren
He was lost
Ihrer Augen blau gefroren
Her frozen blue eyes
Er war verloren
He was lost
Alles Eis der Welt im Sinn
All the world's ice on his mind
Er war verloren
He was lost
Ganz benommen sank dahin
Completely stunned, he sank down
Er war verloren
He was lost
Widersteht dem eisigen Glanz nicht
Can't resist the icy glow
Er weiß nicht, weiß nicht wohin
He doesn't know, doesn't know where to go
Der Fluch der Sklaverei ist mit ihm
The curse of slavery is with him
Der Fluch ist mit ihm
The curse is with him
Wäre ich wie du
If I were like you
Ließ ich es geschehen
I would let it happen
Wäre unser Ziel das ewige Leben
Our goal would be eternal life
Als er zu ihr kam
When he approached her
Königin aus Eis
Ice Queen
Er schien verloren, halb erstarrt
He seemed lost, half frozen
Er war erfroren
He was frozen
Ein Spiegelsplitter spitz und kalt
A shard of mirror, sharp and cold
Er war erfroren
He was frozen
Berührt die Unschuld mit der Hand
Touches innocence with his hand
Doch es scheint
But it seems
Du willst ihn ganz und gar
You want him whole and complete
Ganz und gar
Whole and complete
Als er für sie kam
When he came for her
Königin aus Eis
Ice Queen
Aus den Wäldern endlos tief
From the endless deep forests
Singt der Wind sein altes Lied
The wind sings its ancient song
Hält der Spiegel dich nicht fest
If the mirror doesn't hold you tight
Wirbelt Schnee auf und verlässt
Snow whirls and leaves
Sie geht zu weit, renn um dein Leben
She goes too far, run for your life
Wenn ihr Eis dein Herz zerschneidet
When her ice cuts your heart
Küssen Tränen dich zurück
Tears kiss you back
Tränen für die Ewigkeit
Tears for eternity
Als er von ihr ging
When he left her
Königin aus Eis
Ice Queen





Writer(s): goran trajkoski, veljanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.