Velo De Oza - Las Diabluras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velo De Oza - Las Diabluras




Las Diabluras
The Little Devils
Esto es carranza rock
This is Carranza rock
Un diablo se cayó al agua y otro diablo lo sacó y otro diablo que pasaba dijo
A devil fell into the water and another devil got him out and another devil who passed by said
¿Qué diablos pasó?
What the hell happened?
El diablito engarrotado dijo que voy a saber A lo mejor fue la diabla la diabla de mi mujer
The little devil with a wrinkled face said that I guess it was the devil, the devil, my wife.
La diabla que estaba oyendo pego el grito Yo no fui
The devil who was listening shouted I didn't do it.
No me explico porque el diablo siempre me hecha el muerto a mi
I don't know why the devil always blames me.
Lonquén pasa es que es un diablo parrandero y borrachín
Of course it is because she is a partying and drunken devil
Que no para en los infiernos si no siempre por ahí
Who doesn't stay in hell, she's always out and about.
Lo que pasa es que es un diablo parrandero y borrachín
Of course it is because she is a partying and drunken devil
Que no para en los infiernos sino siempre por ahí
Who doesn't stay in hell, she's always out and about.
El diablo saco la mano La diabla se la esquivo Ella le dio su mordisco ayayai
The devil put out his hand The devil dodged it She bit him ouch
Y el le dio su gasnaton
And he gave her a good bite.
Ella le piso la cola y eso al diablo le dolió Pegando tal alarido que en todas partes se oyó
She stepped on his tail and it hurt the devil so much That he screamed so loud that everyone heard it.
El pobre diablo no hayaba que decir ni como hacer Para quitarse de encima la diabla de su mujer
The poor devil didn't know what to say or do To get rid of the devil, his wife.
Entonces con todas sus fuerzas le pego tal enpeyon Que la diabla cayó ahí mismo donde el diablo se cayó Entonces con todas sus fuerzas le pego tal enpeyon Que la diabla cayó ahí mismo donde el diablo se cayó
Then with all his strength he hit her with such a punch That the devil fell right there where the devil fell Then with all his strength he hit her with such a punch That the devil fell right there where the devil fell
Velo de oza
Veil of Oza
Con todo el power
With all the power
De Boyacá pa sumercé
From Boyacá to you
La diabla estaba en el agua y otro diablo la sacó Y otro diablo que pasaba dijo
The devil was in the water and another devil got her out And another devil who passed by said
¿Qué diablos pasó?
What the hell happened?
La diablita engarrotado dijo Fue el diablo mayor que por pisarle la cola me tiro de un enpeyon.
The little devil with a wrinkled face said It was the biggest devil that threw me with a punch for stepping on his tail.
Y el diablo que estaba oyendo ahí mismo le contestó Eso le pasa por necia fue usted quien comenzó
And the devil who was listening right there answered her That's what you get for being stubborn, you started it.
Se quedaron alegando nunca supe en que paro
They kept arguing, I never knew what happened
Porque yo salí corriendo cuando el diablo me miró.
Because I ran away when the devil looked at me.
Se quedaron alegando nunca supe en que paro
They kept arguing, I never knew what happened
Porque yo salí corriendo cuando el diablo me miró
Because I ran away when the devil looked at me.





Writer(s): Jorge Luis Velosa Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.