Paroles et traduction Velo De Oza - Lo Siento Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Siento Nena
Lo Siento Nena
Con
la
magia
de
playa
blanca
Boyacá
With
the
magic
of
white
sand
Boyacá
Lo
siento
nena
pero
hoy
I'm
sorry
nena,
but
today
No
estoy
dispuesto
I'm
not
in
the
mood
Dispuesto
a
caprichos
In
the
mood
for
whims
Lo
siento
nena
pero
hoy
no
estoy
dispuesto
I'm
sorry
nena,
but
today
I'm
not
in
the
mood
A
tus
delirios
locos
y
a
tus
caprichos
For
your
crazy
delusions
and
your
whims
Y
espero
que
no
me
guardes
rencor
And
I
hope
you
don't
hold
a
grudge
against
me
Espero
entiendas
que
hoy
no
estoy
dispuesto
I
hope
you
understand
that
today
I'm
not
in
the
mood
Ya
quiero
vivir
y
sin
reclamaciones
de
la
nada
I
want
to
live
now
and
without
complaints
out
of
nowhere
Por
favor,
hoy
no
quiero
largas
charlas
Please,
today
I
don't
want
long
talks
Hoy
no
quiero
tus
lamentos
en
tu
oído
Today
I
don't
want
your
laments
in
your
ear
Por
favor
no
digas
nada
Please
don't
say
anything
No
digas
nada
Don't
say
anything
Talvez
mañana
todo
sea
diferente
Maybe
tomorrow
everything
will
be
different
Pero
hoy,
por
favor
calla
But
today,
please
be
quiet
Lo
siento
nena
pero
hoy
I'm
sorry
nena,
but
today
Hoy
quiero
estar
sólito
así
sea
un
momento
Today
I
want
to
be
alone,
even
for
a
moment
Llamalo
un
espacio
para
mi,
hoy
no
Call
it
space
for
me,
not
today
O
sencillamente
ganas
de
estar
sin
ti
Or
simply
the
desire
to
be
without
you
Y
que
corra
el
tiempo
todo
lo
que
quiera
And
let
time
run
as
much
as
it
wants
No
me
importa
nada
lo
que
gane
o
pierda
I
don't
care
what
I
gain
or
lose
Relajarse
y
mirara
lo
que
se
dejó
atrás
Relax
and
look
at
what
was
left
behind
No
tiene
sentido
sufrir
sin
penas
There's
no
point
in
suffering
without
pain
Hoy
no
quiero
tus
lamentos
en
tu
oído
Today
I
don't
want
your
laments
in
your
ear
Por
favor
no
digas
nada
Please
don't
say
anything
No
digas
nada
Don't
say
anything
Talvez
mañana
todo
sea
diferente
Maybe
tomorrow
everything
will
be
different
Pero
hoy,
por
favor
calla
But
today,
please
be
quiet
Hoy
no
quiero
tus
lamentos
en
tu
oído
Today
I
don't
want
your
laments
in
your
ear
Por
favor
no
digas
nada
Please
don't
say
anything
No
digas
nada
Don't
say
anything
Talvez
mañana
todo
sea
diferente
Maybe
tomorrow
everything
will
be
different
Pero
hoy,
por
favor
calla
But
today,
please
be
quiet
Lo
siento
nena
pero
hoy
I'm
sorry
nena,
but
today
Hoy
quiero
estar
sólito
así
sea
un
momento
Today
I
want
to
be
alone,
even
for
a
moment
Llamalo
un
espacio
para
mi
Call
it
space
for
me
O
sencillamente
ganas
de
estar
sin
ti
Or
simply
the
desire
to
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Forero
Album
Sumercé
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.