Paroles et traduction Velo De Oza - Si Supieras
-Aló,
hágame
un
favor,
- Алло,
сделайте
мне
одолжение.,
¿María
Eugenia
estará?
Будет
ли
Мария
Евгения?
-Pere
un
momentico
haber
si
la
encuentra
- На
мгновение,
если
он
найдет
ее.
Haber
Maria
Eugenia
que
poaqui
la
necesitan
Есть
Мария
Евгения,
что
poaqui
нуждается
в
ней
-Ay
Rosita
¿quién
es?
- Ай,
Розита,
кто
это?
-El
muérgano
ese
que
siempre
la
llama
- Тот,
кто
всегда
зовет
ее.
Si
supieras
amor
ay
si
supieras
Если
бы
ты
знал,
любовь,
Ай,
если
бы
ты
знал,
Si
supieras
que
sin
ti
yo
estoy
bien
Если
бы
ты
знал,
что
без
тебя
я
в
порядке.
Lloraría,
reirias,
paralearias
Я
бы
плакала,
смеялась,
плакала.
Y
dirías,
¿por
qué
yo
no
estoy
con
él?
И
вы
бы
сказали,
почему
я
не
с
ним?
El
día
en
que
todo
terminó
entre
tú
y
yo
В
тот
день,
когда
все
закончилось
между
тобой
и
мной.
Ese
día
pa
que
pero
sufrí
В
тот
день,
когда
я
страдал,
Hoy
me
doy
cuenta
que
con
otra
o
contigo
Сегодня
я
понимаю,
что
с
другой
или
с
тобой.
Sólito
voy
a
ser
muy
feliz
Только
я
буду
очень
счастлив.
Yo
te
dije
hijuemil
días,
Я
сказал
тебе,
hijuemil
дней,
No
ese
man
si
es
muy
larbon
Не
этот
человек,
если
он
очень
larbon
Y
te
gaste
golosinas
И
ты
тратишь
лакомства.
Y
pa
colmo
nichigo
И
ПА-Альмо
ничиго
Desprecie
a
más
de
una
vecina
Презирайте
не
одного
соседа
Eso
si
me
consta
a
yo
Это,
если
я
знаю.
Y
hasta
me
quede
en
la
ruina
И
я
даже
останусь
в
руинах.
Ay
miren
quien
lo
mando
О,
Смотрите,
кто
командует
им.
Meo
antidespecho
Meo
antidespeched
Cuando
vuelvas
amor
ay
si
es
que
vuelves
Когда
ты
вернешься,
любовь,
горе,
если
ты
вернешься.
Cuando
vuelvas
por
aquí
ya
no
estaré
Когда
ты
вернешься
сюда,
меня
больше
не
будет.
Pero
por
fa
no
quedes
sin
verme
Но
ради
ФА
не
оставайся
без
меня.
Prende
el
tele
que
a
lo
mejor
ahí
este
Включи
телевизор,
может
быть,
он
там.
Preguntale
a
cualquiera
en
una
tienda
Спросите
любого
в
магазине
En
el
parque,
en
casetas
o
en
berbenas
В
парке,
в
домиках
или
в
бербенах
Que
es
de
mi
vida,
que
si
aún
tengo
esas
greñas
Что
это
из
моей
жизни,
что
если
у
меня
все
еще
есть
эти
грехи,
Y
te
dirán
ese
es
orgullo
de
la
tierra
И
они
скажут
тебе,
что
это
гордость
земли.
Yo
te
dije
hijuemil
días,
Я
сказал
тебе,
hijuemil
дней,
No
ese
man
si
es
muy
larbon
Не
этот
человек,
если
он
очень
larbon
Y
te
gaste
golosinas
И
ты
тратишь
лакомства.
Y
pa
colmo
nichigo
И
ПА-Альмо
ничиго
Desprecie
a
más
de
una
vecina
Презирайте
не
одного
соседа
Eso
si
me
consta
a
yo
Это,
если
я
знаю.
Y
hasta
me
quede
en
la
ruina
И
я
даже
останусь
в
руинах.
Ay
miren
quien
lo
mando
О,
Смотрите,
кто
командует
им.
Con
todo
el
power
Со
всем
power
Y
es
que
pa
escuchar
canciones
de
despecho
И
это
то,
что
ПА
слушать
песни
злобы
Lo
que
sobra
es
presencia
pretendientes
hay
resto
То,
что
осталось,
- это
присутствие
женихов,
есть
остальное.
Tal
ves
ellas
no
lo
saben,
tal
ves
yo
aún
no
me
lo
creo
Может
быть,
они
не
знают,
может
быть,
я
все
еще
не
верю
в
это.
Pero
hay
miles
que
se
mueren
por
este
caballero
Но
есть
тысячи,
которые
умирают
за
этого
джентльмена.
La
visa
tiene
cosas
mejores
У
визы
есть
лучшие
вещи
Yo
te
dije
hijuemil
días,
Я
сказал
тебе,
hijuemil
дней,
No
ese
man
si
es
muy
larbon
Не
этот
человек,
если
он
очень
larbon
Y
te
gaste
golosinas
И
ты
тратишь
лакомства.
Y
pa
colmo
nichigo
И
ПА-Альмо
ничиго
Desprecie
a
más
de
una
vecina
Презирайте
не
одного
соседа
Eso
si
me
consta
a
yo
Это,
если
я
знаю.
Y
hasta
me
quede
en
la
ruina
И
я
даже
останусь
в
руинах.
Ay
miren
quien
lo
mando
О,
Смотрите,
кто
командует
им.
Ay
tiene
quien
me
mando
У
меня
есть
тот,
кто
командует
мной.
Ay
tiene
quien
lo
mando
У
него
есть
тот,
кто
командует
им.
Se
fue
por
lana
y
salió
tranquilado
Он
ушел
за
Ланой
и
вышел
спокойным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank forero
Album
Sumercé
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.