Velvet Revolver - Do It for the Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Velvet Revolver - Do It for the Kids




Do It for the Kids
Делай это ради детей
Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck
Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать
I wanna be your man-child
Я хочу быть твоим мужчиной-ребенком
Let's all go it hog-wild
Давай все пустимся во все тяжкие
She said "I'll see you later"
Ты сказала: "Увидимся позже"
I always gravitate to her
Меня всегда тянет к тебе
Let's all meet at the station
Давай встретимся на станции
No heavy concentration
Никакой сильной концентрации
We could all hook up there
Мы все могли бы там встретиться
The kids are all alright there
Детям там хорошо
Should we go out later?
Может, нам выйти попозже?
Showtime for strangers
Время шоу для незнакомцев
Don't you give a fuck anymore now?
Тебе теперь вообще плевать?
She's givin' up on you now
Ты сейчас от меня отказываешься
"Do it for the kids" they say
"Делай это ради детей", говорят они
It ain't about you anyway
В любом случае, это не про тебя
I say we're all grown up now
Я говорю, мы уже взрослые
And sex ain't so safe now
И секс сейчас не так безопасен
It's all in the groove they say
Все дело в движении, говорят они
Doesn't matter anyway
В любом случае, это не имеет значения
Should we go out later?
Может, нам выйти попозже?
Showtime for strangers
Время шоу для незнакомцев
Should we go out later?
Может, нам выйти попозже?
Showtime for strangers
Время шоу для незнакомцев
Keep me runnin' like a deer in the headlights
Заставляешь меня метаться, как оленя в свете фар
All for nothing I thought
Все зря, я думал
Just the ransom I had bought
Просто выкуп, который я заплатил
About the day I tried to tame her
О том дне, когда я пытался тебя приручить
Never tried to blame her
Никогда не пытался винить тебя
Just a game that I had bought
Просто игра, в которую я ввязался
Let's all meet at the station
Давай встретимся на станции
No heavy concentration
Никакой сильной концентрации
The kids are all alright there
Детям там хорошо
Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck
Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать
Should we go out later?
Может, нам выйти попозже?
Showtime for strangers
Время шоу для незнакомцев
Should we go out later?
Может, нам выйти попозже?
Showtime for strangers
Время шоу для незнакомцев
Should we go (should we go) out later?
Может, нам (может, нам) выйти попозже?
(Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck)
(Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать)
Showtime (showtime) for strangers
Время шоу (время шоу) для незнакомцев
(Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck)
(Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать)
Should we go (should we go) out later?
Может, нам (может, нам) выйти попозже?
(Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck)
(Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать)
Showtime (showtime) for strangers
Время шоу (время шоу) для незнакомцев
(Went too fast, I'm out of luck and I don't even give a fuck)
(Слишком быстро, мне не повезло, и мне вообще плевать)





Writer(s): Scott Richard Weiland, Duff Rose Mckagan, Saul Hudson, Mathew William Sorum, David G Kushner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.