Velvet - Come Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velvet - Come Sempre




Come Sempre
As Always
Oggi finalmente non hai più nessuno da giustificare
Today, finally, you have no one to justify
E se a me rimane un'altra lingua da imparare, almeno potrò scegliere
And if I have another language to learn, at least I will be free to choose
Va tutto bene, finché conviene
Everything is fine, as long as it suits you
Sembra così facile, solo aria intorno a me
It seems so easy, just air surrounding me
Se mi spingo verso te, verso quello che non c'è
If I move towards you, towards what is not there
Come puoi credere che tutto passerà come sempre?
How can you believe that everything will pass as always?
I miei migliori complimenti:
My best compliments:
Un nuovo giorno da buttare in nome della tua serenità
A new day to throw away in the name of your serenity
E se a me rimane un'altra schiena da guardare, almeno posso ricordare
And if I have another back to watch, at least I can remember
Va tutto bene quello che conviene
All is well that is convenient
Sembra così facile, solo aria intorno a me
It seems so easy, just air surrounding me
Quello che non torna più sembra così inutile
What doesn't come back anymore seems so futile
Se mi spingo verso te vedo quello che non c'è
If I move towards you, I see what's not there
Come puoi credere che tutto passerà come sempre?
How can you believe that everything will pass as always?
Tutto passerà come sempre
Everything will pass as always
Sembra così facile, solo aria intorno a me
It seems so easy, just air surrounding me
Quello che non torna più sembra così inutile
What doesn't come back anymore seems so futile
Se mi spingo verso te, verso quello che non c'è,
If I move towards you, towards what is not there,
Come puoi credere che tutto passerà come sempre?
How can you believe that everything will pass as always?





Writer(s): Giancarlo Cornetta, Pierfrancesco Bazzoffi, Alessandro Sgreccia, Pierluigi Ferrantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.