Velvet - Perfetto Perdente? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Velvet - Perfetto Perdente?




Perfetto Perdente?
Идеальный неудачник?
Preferisci forma o sostanza
Ты предпочитаешь форму или содержание?
Due parole o un poema
Пару слов или поэму?
Il calcio o Van Gogh?
Футбол или Ван Гога?
Usi frasi di circostanza
Ты бросаешься шаблонными фразами,
Non produci abbastanza
Мало что создаешь,
Hai pochi stimoli
У тебя мало стимулов.
Brutalizzi la tua playstation
Ты изводишь свою PlayStation,
Non finisci gli esami
Не заканчиваешь экзамены,
Adori il cinema
Обожаешь кино,
Mandi a rotoli i tuoi rapporti
Рушишь все свои отношения,
Sei un
Ты
Perfetto perdente
идеальный неудачник,
Proprio come me (proprio come me)
Прямо как я (прямо как я).
In fondo il segreto qual'è
В конце концов, в чем секрет?
Far finta che sia tutto ok.
Делать вид, что все в порядке.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Leggi libri intelligenti
Ты читаешь умные книги,
Masterizzi i tuoi dischi
Записываешь свои диски,
Hai una casa tua
У тебя есть свой дом,
Scegli solo feste importanti
Выбираешь только важные вечеринки,
Sei un
Ты
Perfetto perdente
идеальный неудачник,
Proprio come me
Прямо как я.
Sei cibo per statistiche
Ты пища для статистики,
Bersaglio troppo semplice...
Слишком легкая мишень...
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Preferisci forma o sostanza
Ты предпочитаешь форму или содержание?
Due parole o un poema
Пару слов или поэму?
Adori il cinema
Обожаешь кино,
Mandi a rotoli i tuoi rapporti
Рушишь все свои отношения,
Sei un
Ты
Perfetto perdente
идеальный неудачник,
Proprio come
Прямо как...
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Non importa chi sei
Неважно, кто ты,
Quando conta solo se ci sei
Важно лишь то, что ты рядом.





Writer(s): Alessandro Sgreccia, Giancarlo Cornetta, Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.