Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bien por ti
Schön für dich
Qué
bien
por
ti
ya
me
enteré
que
me
dejaste
ir
Wie
schön
für
dich,
ich
hab
gehört,
du
hast
mich
losgelassen
Una
semana
y
ya
tienes
quien
te
haga
feliz
Nur
eine
Woche
und
schon
hast
du
jemanden,
der
dich
glücklich
macht
Recuerda
que
juraste
no
querías
tu
vida
sin
mí
Dabei
hast
du
geschworen,
dein
Leben
wäre
ohne
mich
nichts
wert
Qué
bien
por
ti
que
estás
sanando
y
buscas
mejorar
Wie
schön
für
dich,
dass
du
heilst
und
dich
verbessern
willst
El
terapeuta
ya
por
fin
te
pudo
ayudar
Der
Therapeut
hat
es
endlich
geschafft,
dir
zu
helfen
Una
versión
de
ti
que
yo
no
pude
disfrutar
Eine
Version
von
dir,
die
ich
nie
erleben
durfte
Qué
bien
por
ti
que
estes
sano
y
contento,
yo
no
Wie
schön
für
dich,
dass
du
gesund
und
glücklich
bist,
ich
nicht
Gracias
por
no
preguntar
Danke,
dass
du
nicht
fragst
Qué
bien
por
ti
Wie
schön
für
dich
Que
sin
mi
tú
estás
perfecto,
yo
no
Dass
du
ohne
mich
perfekt
bist,
ich
nicht
¿Cuándo
te
voy
a
olvidar?
Wann
werd
ich
dich
vergessen?
Muy
mal
quedé,
noches
lloré
Ich
war
ein
Wrack,
Nächte
voller
Tränen
Sentí
que
el
sol
no
volvería
ver
Fühlte,
als
würde
die
Sonne
nie
mehr
scheinen
A
mí
me
duele
y
ti
no
te
afecta
Mir
tut
es
weh,
doch
dich
lässt
es
kalt
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
Qué
bien
por
ti
que
cada
prueba
logras
superar
Wie
schön
für
dich,
dass
du
jedes
Hindernis
überwindest
Que
te
graduaste,
que
trabajas
y
que
ganas
más
Dass
du
graduiert
hast,
arbeitest
und
mehr
verdienst
Tu
indiferencia
es
soberbia
Deine
Gleichgültigkeit
ist
arrogant
¿Cómo
pude
estar
con
tal
patán?
Wie
konnte
ich
nur
mit
so
einem
Idioten
sein?
Cuando
te
vi
dijiste
no
me
conocías
Als
ich
dich
sah,
sagtest
du,
du
kennst
mich
nicht
Cuando
jurabas
que
por
mi
todo
darías
Dabei
hast
du
geschworen,
alles
für
mich
zu
geben
Que
solo
a
mí
me
querías
¡maldita
mentira!
Dass
nur
ich
dir
wichtig
war
– verdammte
Lüge!
Nunca
entenderás
como
se
siente
tanta
ira
Du
wirst
nie
verstehen,
wie
sich
so
viel
Wut
anfühlt
Qué
bien
por
ti
que
estés
sano
y
contento,
yo
no
Wie
schön
für
dich,
dass
du
gesund
und
glücklich
bist,
ich
nicht
Gracias
por
no
preguntar
Danke,
dass
du
nicht
fragst
Qué
bien
por
ti
Wie
schön
für
dich
Que
sin
mi
tú
estás
perfecto,
yo
no
Dass
du
ohne
mich
perfekt
bist,
ich
nicht
¿Cuándo
te
voy
a
olvidar?
Wann
werd
ich
dich
vergessen?
Muy
mal
quedé,
noches
lloré
Ich
war
ein
Wrack,
Nächte
voller
Tränen
Sentí
que
el
sol
no
volvería
ver
Fühlte,
als
würde
die
Sonne
nie
mehr
scheinen
A
mí
me
duele
y
ti
no
te
afecta
Mir
tut
es
weh,
doch
dich
lässt
es
kalt
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
De
otro
corazón
Ein
anderes
Herz
Te
enamoraste
tú
Hat
dich
verführt
Y
cuando
estás
con
él
Und
wenn
du
bei
ihm
bist
Te
llegan
deja-vús
Kommen
Déjà-vus
Cansada
de
esperar
Müde
vom
Warten
El
tiempo
se
nos
va
Die
Zeit
verrinnt
Y
cada
día
pasa
Und
mit
jedem
Tag
Te
olvido
un
poco
más
Vergess
ich
dich
ein
Stück
mehr
Y
aunque
no
me
sienta
al
cien
Auch
wenn
ich
nicht
ganz
heil
bin
Sé
que
un
día
estaré
bien
Weiß
ich,
dass
es
irgendwann
gut
wird
Y
no
borraré
tus
fotos
Und
ich
lösche
deine
Fotos
nicht
Porque
eso
lo
hice
ayer
Weil
ich
das
gestern
schon
tat
No
te
deseo
el
mal
Ich
wünsch
dir
nichts
Böses
Pero
no
te
quiero
más
Aber
ich
lieb
dich
nicht
mehr
Con
amor,
Margaret
y
ya
Mit
Liebe,
Margaret
und
basta
Tal
vez
es
mucho
mi
amor
Vielleicht
war
meine
Liebe
zu
viel
Tal
vez
me
muero
de
dolor
Vielleicht
sterbe
ich
vor
Schmerz
Tal
vez
fue
mucha
la
pasión
Vielleicht
war
die
Leidenschaft
zu
stark
O
tal
vez
a
ti
no
te
importó
Oder
vielleicht
war’s
dir
einfach
egal
Tal
ves
es
mucho
mi
amor
Vielleicht
war
meine
Liebe
zu
viel
Tal
vez
me
muero
de
dolor
Vielleicht
sterbe
ich
vor
Schmerz
Tal
vez
fue
mucha
la
pasión
Vielleicht
war
die
Leidenschaft
zu
stark
Tal
vez
a
ti
no
te
no
te
importó
Vielleicht
war’s
dir
einfach
scheißegal
Qué
bien
por
ti
que
estes
sano
y
contento,
yo
no
Wie
schön
für
dich,
dass
du
gesund
und
glücklich
bist,
ich
nicht
Gracias
por
no
preguntar
(no
te
importó)
Danke,
dass
du
nicht
fragst
(war
dir
egal)
Qué
bien
por
ti
Wie
schön
für
dich
Que
sin
mi
tú
estás
perfecto,
yo
no
Dass
du
ohne
mich
perfekt
bist,
ich
nicht
¿Cuándo
te
voy
a
olvidar?
Wann
werd
ich
dich
vergessen?
Muy
mal
quedé,
noches
lloré
Ich
war
ein
Wrack,
Nächte
voller
Tränen
Sentí
que
el
sol
no
volvería
ver
Fühlte,
als
würde
die
Sonne
nie
mehr
scheinen
A
mí
me
duele
y
ti
no
te
afecta
Mir
tut
es
weh,
doch
dich
lässt
es
kalt
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
El
diamante
púrpura
Der
lila
Diamant
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
Arroba
Margaret
y
ya
At
Margaret
und
basta
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
Ya
llegó
la
ambulancia
Der
Krankenwagen
ist
da
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
Bien
por
ti
baby,
bien
por
ti
baby
Schön
für
dich,
Baby,
schön
für
dich,
Baby
Qué
bien
por
ti
mi
amor
Wie
schön
für
dich,
mein
Liebster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.