Paroles et traduction Vena De Rey - Equivocate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equivocate Conmigo
Equivocate With Me
Es
en
serio
que
tu
crees
que
yo
no
me
e
fijado
Are
you
serious
that
you
think
I
haven't
noticed
Cada
que
me
miras
te
muerdes
los
labios
Every
time
you
look
at
me
you
bite
your
lips
No
me
engañas,
yo
sé
bien
que
me
deseas
You're
not
fooling
me,
I
know
you
want
me
Dime
tu,
que
yo
no
sé,
¿qué
estamos
esperando?
Tell
me,
you
don't
know,
what
are
we
waiting
for?
Si
nomas
de
verte
me
haz
enamorado
Just
to
see
you,
I
fall
in
love
No
te
estoy
mintiendo,
casi
eres
perfecta
I'm
not
lying,
you're
almost
perfect
Tienes
un
solo
defecto
y
es
que
eres
ajena
You
have
only
one
flaw,
and
it's
that
you
belong
to
someone
else
Pero
yo
no
soy
celoso
asi
que
no
hay
problema
But
I'm
not
jealous,
so
it's
not
a
problem
Equivocate
conmigo
de
la
forma
más
bonita
Make
a
mistake
with
me
in
the
most
beautiful
way
Si
tu
quieres
en
secreto
si
eso
es
lo
que
necesitas
If
you
want
in
secret,
if
that's
what
you
need
Equivocate
que
al
fin
y
al
cabo
del
error
se
aprende
Make
a
mistake,
because
in
the
end
we
learn
from
our
mistakes
Si
nos
cachan
tu
les
pones
cara
de
inocente
If
we
get
caught,
you
put
an
innocent
face
on
them
Equivocate
conmigo
aunque
no
sea
lo
correcto
Make
a
mistake
with
me
even
if
it's
not
the
right
thing
to
do
Si
me
quieres
dilo
ahora
porque
yo
estoy
más
que
puesto
If
you
love
me,
tell
me
now,
because
I'm
ready
Y
no
temas
que
en
mis
manos
juro
nada
va
a
pasarte
And
fear
not,
because
I
swear
that
nothing
will
happen
to
you
in
my
hands
Tu
tranquila
que
yo
solo
quiero
enamorarte
Don't
worry,
I
just
want
to
make
you
fall
in
love
Y
lo
siento
si
hay
sentidos
pero
con
todo
respeto
And
I'm
sorry
if
there
are
senses,
but
with
all
due
respect
A
mi
me
toca
amarte
It's
my
turn
to
love
you
Tienes
un
solo
defecto
y
es
que
eres
ajena
You
have
only
one
flaw,
and
it's
that
you
belong
to
someone
else
Pero
yo
no
soy
celoso
asi
que
no
hay
problema
But
I'm
not
jealous,
so
it's
not
a
problem
Equivocate
conmigo
de
la
forma
más
bonita
Make
a
mistake
with
me
in
the
most
beautiful
way
Si
tu
quieres
en
secreto
si
eso
es
lo
que
necesitas
If
you
want
in
secret,
if
that's
what
you
need
Equivocate
que
al
fin
y
al
cabo
del
error
se
aprende
Make
a
mistake,
because
in
the
end
we
learn
from
our
mistakes
Si
nos
cachan
tu
les
pones
cara
de
inocente
If
we
get
caught,
you
put
an
innocent
face
on
them
Equivocate
conmigo
aunque
no
sea
lo
correcto
Make
a
mistake
with
me
even
if
it's
not
the
right
thing
to
do
Si
me
quieres
dilo
ahora,
porque
yo
estoy
más
que
puesto
If
you
love
me,
tell
me
now,
because
I'm
ready
Y
no
temas
que
en
mis
manos
juro
nada
va
a
pasarte
And
fear
not,
because
I
swear
that
nothing
will
happen
to
you
in
my
hands
Tu
tranquila
que
yo
solo
quiero
enamorarte
Don't
worry,
I
just
want
to
make
you
fall
in
love
Y
lo
siento
si
hay
sentidos
pero
con
todo
respeto
And
I'm
sorry
if
there
are
senses,
but
with
all
due
respect
A
mi
me
toca
amarte.
It's
my
turn
to
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.