Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos la Tempestad
Мы – Буря
Se
agitan
los
vientos,
creando
una
tormenta
Ветра
бушуют,
создавая
ураган,
Somos
caos
necesario,
como
una
herida
abierta
Мы
– необходимый
хаос,
как
открытая
рана,
Les
recuerda
el
dolor
que
jamás
olvidarán
Напоминающая
о
боли,
которую
вы
никогда
не
забудете,
Hasta
que
caiga
el
último
tirano,
no
habrá
paz
Пока
не
падёт
последний
тиран,
не
будет
мира.
Un
mundo
de
violentos
hermanos
que
pensamos
reparar
Мир
жестоких
братьев,
который
мы
намерены
исправить.
Querían
todo
para
ellos,
nada
para
los
demás
Они
хотели
всё
для
себя,
ничего
для
других.
¡Decimos
NO!
¡Nada
ni
nadie
nos
puede
parar!
Мы
говорим
НЕТ!
Ничто
и
никто
не
сможет
нас
остановить!
¡Decimos
NO!
¡Esto
es
una
anarquía,
somos
la
tempestad!
Мы
говорим
НЕТ!
Это
анархия,
мы
– буря!
Forjamos
el
respeto,
no
hay
gemidos,
no
hay
lamentos
Мы
выковываем
уважение,
нет
стонов,
нет
жалоб,
Cuando
la
anarquía
predicamos
Когда
проповедуем
анархию.
Despreciamos
al
cobarde,
porque
juntos
somos
imparables
Мы
презираем
трусов,
потому
что
вместе
мы
непобедимы.
La
falsedad
los
contamina,
Ложь
отравляет
их,
el
miedo
los
domina,
como
un
virus
se
multiplica
Страх
управляет
ими,
как
вирус
размножается.
No
tienen
absolución.
Им
нет
прощения.
Ante
su
oscura
visión
de
avanzar,
nada
ni
nadie
nos
va
a
detener
Перед
их
тёмным
видением
будущего,
ничто
и
никто
нас
не
остановит.
Sal
afuera,
sal
del
escondite,
que
brille
el
sol
otra
vez.
Выходи
наружу,
выходи
из
укрытия,
пусть
снова
светит
солнце.
Creen
saber
de
valor
sin
conocer
el
dolor,
Они
думают,
что
знают
о
мужестве,
не
познав
боли,
no
mostraremos
debilidad
a
un
orden
inferior
Мы
не
покажем
слабость
низшему
порядку.
¡Decimos
NO!
¡Nada
ni
nadie
nos
puede
parar!
Мы
говорим
НЕТ!
Ничто
и
никто
не
сможет
нас
остановить!
¡Decimos
NO!
¡Esto
es
una
anarquía,
somos
la
tempestad!
Мы
говорим
НЕТ!
Это
анархия,
мы
– буря!
El
rugir
saliendo
de
las
fauces
del
abismo,
Рёв,
вырывающийся
из
пасти
бездны,
una
bestia
viene
mostrando
sus
dientes
de
marfil
pulido
Зверь
выходит,
показывая
свои
полированные
слоновьи
клыки.
No
podremos
ser
nunca
vencidos
Нас
никогда
не
победить.
La
falsedad
los
contamina,
Ложь
отравляет
их,
el
miedo
los
domina,
como
un
virus
se
multiplica
Страх
управляет
ими,
как
вирус
размножается.
No
tienen
absolución.
Им
нет
прощения.
Ante
su
oscura
visión
de
avanzar,
nada
ni
nadie
nos
va
a
detener
Перед
их
тёмным
видением
будущего,
ничто
и
никто
нас
не
остановит.
Sal
afuera,
sal
del
escondite,
que
brille
el
sol
otra
vez.
Выходи
наружу,
выходи
из
укрытия,
пусть
снова
светит
солнце.
*solo
de
guitarra*
*гитарное
соло*
Si
nos
quieren
confrontar,
¡Estaremos
aquí!
Если
хотите
с
нами
сразиться,
мы
будем
здесь!
Si
creen
tener
el
valor,
¡Estaremos
Aquí!
Если
думаете,
что
у
вас
есть
мужество,
мы
будем
здесь!
*solo
de
guitarra*
*гитарное
соло*
La
falsedad
los
contamina,
Ложь
отравляет
их,
el
miedo
los
domina,
como
un
virus
se
multiplica
Страх
управляет
ими,
как
вирус
размножается.
No
tienen
absolución.
Им
нет
прощения.
Ante
su
oscura
visión
de
avanzar,
nada
ni
nadie
nos
va
a
detener
Перед
их
тёмным
видением
будущего,
ничто
и
никто
нас
не
остановит.
Sal
afuera,
sal
del
escondite,
que
brille
el
sol
otra
vez.
Выходи
наружу,
выходи
из
укрытия,
пусть
снова
светит
солнце.
Ante
su
oscura
visión
de
avanzar,
nada
ni
nadie
nos
va
a
detener
Перед
их
тёмным
видением
будущего,
ничто
и
никто
нас
не
остановит.
Sal
afuera,
sal
del
escondite,
que
brille
el
sol
otra
vez.
Выходи
наружу,
выходи
из
укрытия,
пусть
снова
светит
солнце.
¡Decimos
NO!
¡Nada
ni
nadie
nos
puede
parar!
Мы
говорим
НЕТ!
Ничто
и
никто
не
сможет
нас
остановить!
¡Decimos
NO!
¡Esto
es
una
anarquía,
somos
la
tempestad!
Мы
говорим
НЕТ!
Это
анархия,
мы
– буря!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.