Vendetta - Pao Pao Pao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vendetta - Pao Pao Pao




Pao Pao Pao
Pao Pao Pao
Que tanta ostia que hace pao pao pao
Holy shit! Pao Pao Pao! You sure pack a punch
La princesa ha reventao
You knocked the princess out
El cuerpo cae rendido a su lao
Her body slumps on the ground
Ya nadie grita y pao pao pao
Silence fills the air except for your Pao Pao Pao
Una herida ya ha cerrao
I patched up your wound
El tiempo malo nunca ha pasao
The dark times never end
Pero ya no es nada fácil volver
But it isn't easy to go back
Adonde el fuego nada quemaba
To a place where fire didn't burn
Y ahora donde vuela quiere saber
And now you dare to ask me
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Where are the wings that once lifted you up?
Todo comienza cuando pao pao pao
It all started with Pao Pao Pao
Demasiados a tu lao
Too many people around you
Y demasiado te has maquillao
Too much makeup on your face
Con quién hablabas pao pao pao
Who were you talking to? Pao Pao Pao
Un baso roto acristalao
A broken glass
El día en que tu voz no ha cantao
The day your voice fell silent
"Una llave que abre muchas cerraduras es una llave genial
"A key that opens many doors is a great key,
Pero una cerradura que de abre po muchas llaves pues..."
But a keyhole that opens for many keys..."
Pero tu eres gilipollas chabal
What's the matter, baby? Feeling stupid?
O es que en tu juego no quedan cartas
Or are you all out of tricks?
Y ahora donde vuelan quieres saber
And now you dare to ask me
Las alas que antes tu le cortabas
Where are the wings that you used to clip?
Esas alas que tu le cortabas
Those wings that you used to clip
Pero ese pájaro al fin rompió la jaula
But eventually that bird broke free
Y es que tus cadenas no soportaba
Because your chains were too heavy
Y por fin tuvo el valor de decir basta
She finally found the courage to say no
Y canta que en libertad le respaldan
And sings of the freedom she's found
Tantas mujeres que acabaron hartas
So many women are fed up
Hartas de tu control de tus palabras
Fed up with your control, your words
De que tu decidas si puede llevar falda
Fed up with you deciding what she can wear
Ya no quiere ya no debe más sufrir
She's done with the pain
Miedo que por ser mujer puede morir
The fear of being killed for being a woman
Porque decidió sentirse libre y ser feliz
She's chosen to be free and happy
Porque decidió no callar más y resistir
She's chosen to speak up and resist
Y resiste y así van cerrando las cicatrices
And as she resists, her wounds heal
Nunca más cerrando su boca ante lo que dice
She'll never be silenced again
Nunca más calladas tristes o invisibles
No more silence, sadness, or invisibility
Siempre poderadas insumisas y felices
Only power, defiance, and joy
Ya no es nada fácil volver
It isn't easy to go back
Adonde el fuego nada quemaba
To a place where fire didn't burn
Y ahora donde vuela quiere saber
And now you dare to ask me
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Where are the wings that once lifted you up?
Ya no es nada fácil volver
It isn't easy to go back
Adonde el fuego nada quemaba
To a place where fire didn't burn
Y ahora donde vuela quiere saber
And now you dare to ask me
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Where are the wings that once lifted you up?
Ya no es nada fácil volver
It isn't easy to go back
Adonde el fuego nada quemaba
To a place where fire didn't burn
Y ahora donde vuela quiere saber
And now you dare to ask me
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Where are the wings that once lifted you up?
Ya no es nada fácil volver
It isn't easy to go back
Donde vuela quiere saber
And now you dare to ask me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.